Леди-горничная убирается - читать онлайн книгу. Автор: Илона Волынская cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-горничная убирается | Автор книги - Илона Волынская

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Кто там колотится? С ума сошли? — раздался из-за двери раздраженный голос.

— Я это! Горо!

— Горо? — загремели замки. — Вот это удача! А я как раз собирался за тобой послать! Меня только что вызвали через круг! К нам едет поезд с имперскими дознавателями! — дверь распахнулась и на порог выскочил пожилой дорожник. — Тоннель откроют… — и разглядев вооруженную толпу за спиной у напарника, потерянно закончил. — …сейчас. Эк!

Удар прикладом в лоб швырнул пожилого дорожника внутрь станции, не дав ему захлопнуть в дверь.

— Мы знаем. Поэтому мы здесь. — невозмутимо сказал Криштоф. — Прошу, дорогая. — и втолкнул меня внутрь с такой силой, что я едва не свалилась на распростертого на полу бедолагу.

— Этого не убивать — его сила может мне пригодиться! — важно скомандовал Горо, и не замечая, как иронически переглядываются у него за спиной охранники, направился прямиком в управляющий зал.

Сквозь стеклянную стену видна была ночная платформа, освещенная лишь парой фонарей на фасаде станции. За распахнутой дверью в управляющий зал виднелся выложенный камнем дорожный круг. В прошлый наш визит он ничем не отличался от обычной мозаики на полу, но сейчас по камням медленно струился сиреневый свет: вспыхивал слабенькой искрой, полз по кругу, наливаясь силой и яркостью, разражался короткой вспышкой и опять превращался в искорку. И все начиналось сначала.

— Посадите его вот здесь! — Горо ткнул пальцем в кресло дежурного на самой границе круга. — Если махну рукой вот так… — он изобразил пальцами замысловатый жест. — …втолкнете его ко мне, мне могут понадобится его силы.

— Вот именно так махнете, да? — ехидно поинтересовался один из агентов Султаната, изображая что-то из движений султанатских танцовщиц.

— Если вам что-то не нравится, господин пустынный житель, можете позвать сюда своих дорожников… — скандально начал Горо.

— Довольно! — устало бросил Криштоф. — Как дети, честное слово… — он встал у распахнутой двери управляющего зала, так что мог отлично видеть и круг с дорожником, и пассажирский зал с пленниками и их сторожами. Меня он поставил рядом, так что на этом спектакле у меня было лучшее место. Не то, чтоб я этого хотела…

— Приглядите лучше за нашими гостями! — Криштоф кивнул на сгрудившихся посреди зала пленников, особенно внимательным взглядом одарив Трентона и как ни странно, собственного батюшку. — А вы работайте, Горо!

— Магистр Горо, будьте любезны! — процедил бледный дорожник… и шагнул в мерцающий круг. Тот откликнулся слабым сполохом и снова принялся переливаться светом, то выхватывая фигуру дорожника из полумрака, то снова заставляя ее словно выцветать.

— Как вы там сказали, лорд Трентон? «Завтра здесь будут имперские войска?» — не оглядываясь, бросил он. — Ошибаетесь! Завтра империя проснется и узнает, что ей больше нет хода в южные герцогства! Благодаря замечательному изобретению…

— …которое вы стащили у своего учителя. — холодный голос Трентона словно обрезал горячечные вопли Горо. — Странные люди — дорожники. — с неожиданной доверительностью он вдруг повернулся к старшему из пятерки султанатских агентов. — У них, видите ли, независимая гильдия, от имперской охраны они отказываются категорически — секреты берегут! А потом оказывается, что кухарка и шофер в доме ведущего исследователя — из степных ассасинов, ученый убит… — Трентон поглядел на старшего агента с глубокой укоризной, а тот вдруг явственно смутился. — А изобретение, которое он сам считал невероятно опасным, даже не в Султанате! А на юге, в руках у одного из самых бездарных адептов дорожной Академии.

— Я не бездарность! — вся напускная невозмутимость Горо мгновенно исчезла. Он развернулся и попытался выскочить из управляющего круга. Только вытянутая рука Криштофа остановила его. — Я участвовал! Участвовал во всем! Он не обращал на меня внимания! Вел себя так, будто я ничего не понимаю в дорожной магии: подай-принеси-пошел вон! И рекомендации на должности в столице дал тем девкам, а не мне, хотя я ему помогал! Только я все понимаю! Все! И запоминаю все! Схемы, расчеты, детали! Да я умнее вас всех вместе взятых! Иначе как бы я смог это повторить? — и он выхватил из поясной сумки такое же кольцо, каким старуха в поезде взломала стекло и впустила демонов Междумирья!

— По выкраденным из сейфа чертежам. — пояснил Трентон, будто его и вправду спрашивали — как. — То-то наемники удивились, когда старика и убили, и обокрали до них.

Я с трудом удержалась, чтобы не кивнуть — вот и мне показалось, Торвальдсон не врал, когда сказал, что они с напарницей нашли уже труп.

— Но учитывая, что хозяин у вас один, ему было все равно, кто именно добыл нужный артефакт. Но велеть наемникам опробовать его на Южном экспрессе? — Трентон посмотрел на старшего агента с непередаваемой укоризной.

— Не понимаю, о чем вы, лорд-барон. — отрезал странно напряженный агент Султаната.

— Да ладно — не понимает он, тля песчаная! — прорычал неукротимый Ка Хонг. — Если б не леди с ее пентаграммой, всех бы нас демоны пожрали!

— Ваши наемники, старуха и молодой мужчина, выдававший себя за коммивояжера. — отозвалась я. — Старуха взломала окно купе… — уточнять как именно она это сделала я не стала. — И демоны Междумирья ворвались в экспресс.

Криштоф с силой дернул меня за руку, будто запрещая говорить, но я только плечами пожала:

— Погибла она и сама и еще один пассажир, тоннельное сообщение оказалось заблокированным.

— А зачем она это сделала? — вдруг искренне удивился Горо. — Понятно, что погибла — кто ж такие вещи изнутри делает? Да и вообще все неправильно! Какой толк, что демоны ворвались в экспресс, если пассажиры уцелели!?

— А должны были? — вкрадчиво поинтересовался Трентон.

— При правильном сочетании ритуала и артефакта? — он помахал кольцом, видно, чтоб мы не перепутали — какого артефакта. — Погибнуть, конечно! Все до единого! Энергия их смерти дала бы возможность подчинить демонов, а те уже сделали бы все, что я… что маг с артефактом… — он снова помахал кольцом. — …пожелает! Например, закроет портал в империю, а откроет… куда я захочу! Собственно, так и будет, когда явятся ваши дознаватели. — злорадно промурлыкал он. — Я не понимаю только, зачем было ставить этот… нелепый эксперимент? — он возмущенно перевел взгляд с агентов Султаната на Криштофа и обратно. — Чтоб вот он обо всем догадался? — он потыкал пальцем в Трентона. — Думаете, он просто так сюда примчался?

— Даже если догадался, рассказать не успеет. — пробормотал Криштоф. — Только я никаких экспериментов не ставил… зачем мне?

— Так и я ничего подобного не приказывал! — возмутился агент.

— Может, это ваше… начальство? — вдруг вмешалась молчавшая до этого момента Марита и голос ее задребезжал, как лопнувшая струна.

Под устремленными на нее взглядами Марита начала стремительно бледнеть…

«Да неужели?» — успела подумать я.

— Неужели сейчас так важно, кто приказал? — тоже дрожащим — на сей раз от негодования — голосом выпалил Сигурд. — Вы что, не понимаете? Они собираются уничтожить поезд с имперскими дознавателями! Теперь уже по всем правилам, чтоб наверняка! — он с ненавистью посомтрел на Горо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению