Спаси меня, воин - читать онлайн книгу. Автор: Селена Касс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня, воин | Автор книги - Селена Касс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Глава 4

В то же мгновение когда последнее слово сорвалось с ее губ, Лилис почувствовала, как мужчина грубо дернул ее на себя и оттащил от края пропасти. Где-то в глубине души она порадовалась, что на сей раз ответ пришелся ему по вкусу. Значит, жизнь еще задержится в ней, хотя бы на некоторое время. От наплывшего страха ее ноги, по-прежнему крепко связанные в лодыжках, неловко подкосились. Она наверняка бы упала, если бы ее не взвалили на твердое мужское плечо. Все это было проделало с впечатляющей легкостью и простотой. Без всяких церемонии, но с довольно громким гневным чертыханием.

Лилис замерла от ужаса, когда тяжелая ладонь незнакомца легла поверх ее ягодиц не позволяя ерзать на его плече. Нет! Она и прежде не переносила, когда кто-то дотрагивался до нее, но в этой ситуации чувства обострились до самого предела, через который ей прежде не доводилось переходить. Его прикосновения пугали до самого настоящего безумства.

Ни о чем не думая, Лилис сжала кулаки и, что было сил, замолотила по широкой мужской спине. Да, может быть у нее и не хватило сил причинить ему боль, а вот удивить точно получилось. Незнакомец грязно выругался, но не остановился. Он шагал дальше, упрямо снося те удары, которые наносила ему Лилис и кажется, в какой-то момент даже привык к ним. Ругательства стихли в тот же момент.

— Нет, — вскрикнула Лилис с отчаянием, не останавливая удары, пока силы не покинули ее, заставляя обмякнуть и повиснуть, вытянув ноющие руки вдоль мужского тела. Мысль, что она не должна сдаваться билась в голове так же упорно, как и вода об камни ущелья. Кто-то принуждал ее бороться дальше, пусть для кого-то это и показалось бы глупым и совсем ненужным. Лилис привыкла пользоваться любым шансом, даже самым плачевным. И сейчас она вспомнила о последнем оружие, что у нее имелось. Не думая чем это может для нее обернуться, она, пользуясь кулаками, приподнялась, а потом впилась зубами в мужское плечо, в том месте, где его не защищала плотный тартан черно-синего цвета.

— Ах ты, маленькая дрянь.

Глубокий мужской рев едва не оглушил Лилис, но он, без всякого сомнения, пришелся ей по душе. Значит, она причинила незнакомцу достаточно боли, чтобы он вспомнил, что она тоже человек. Она ни мгновения не сожалела о том, что сделала и с радостью повторила бы еще раз. Но мужчина не позволил ей этого. Продолжая чертыхаться, он бросил ее на землю и тут же отошел в сторону, отворачиваясь от нее.

Отбросив в сторону боль в ушибленных грубым приземлением ягодицах, Лилис стиснула зубы и неловко села, уже привычно прижимаясь спиной к дереву. Со связанными руками и ногами это, оказалось, очень тяжело сделать, но у нее все же получилось. Громко выдохнув и не теряя таких важных мгновений, Лилис подняла руки и впилась зубами в веревки. Она должна распутать эти узлы, пока незнакомец отвлекся, рассматривая ее укус на своем плече. Судя по его ругательствам, которые тут же пронеслись по всей поляне, ей удалось порвать черную ткань его рубашки. Никаких чертовых сожалений по этому поводу у нее не было ни сейчас, ни прежде.

Лилис больше не смотрела на мужчину, а полностью сосредоточилась на руках. Как бы она не старалась, ей никак не удавалось распутать хитро связанный узел. Все чего она добилась так это неприятный привкус на зубах и саднящие уголки губ, пораненные грубым переплетением веревки. При каждом движение узел еще сильнее затягивался и теперь до крови царапал нежную кожу на запястьях. От ощущения собственного бессилия, Лилис застонала. Кажется ей не выбраться.

Мужчина развернулся и, Лилис мгновенно опустила руки. Только сделала она это слишком поздно. Он уже заметил, над чем она так упорно трудилась все то время, пока он ругался. Жестокость отразилась на его лице. Уже предчувствуя, чем это может для нее обернуться, Лилис перекатилась на колени и поползла в сторону леса. Она не знала, зачем делала это, ведь разумом понимала, насколько глупо это выглядело со стороны. Ей никогда не сбежать от мужчины, который возвышался над ней, используя свои ноги.

И, как она и думала, всего через мгновение, ворот платья натянулся на ее горле в удушающем захвате. Задыхаясь, Лилис обернулась. Небрежно сложив руки на груди и хмурясь, мужчина наступил всей подошвой своего сапога на юбку ее платья. Теперь при каждой попытке дернуться вперед оно натягивалось на шее, подобно удавке.

— Куда же ты собралась? — сухо поинтересовался мужчина, усиливая нажим на юбку, — Кажется, мы еще не закончили. И не закончим, пока я не прикажу.

Лилис быстро заморгала, надеясь хотя бы так избавиться от слез. Пока это еще помогало. Но она сомневалась, что и дальше сможет легко справиться со слезами.

— Чего вы хотите от меня? — хрипло выдавила она, чувствуя, что еще немного и просто задохнется. У нее было два пути: лечь на землю и расслабиться, позволяя натяжению уменьшиться или продолжать тянуть, пока воздуха совсем не останется. Инстинктивно, тело Лилис приняло свое собственное решение. Откашливаясь и хрипя, она упала на землю. Дышать стало гораздо легче. Но вместе с этим пришло осознание собственной никчемности. Теперь этот подлец подумает, что она сдалась. Судя по тому, с каким превосходством он ухмыльнулся глядя на нее, так оно и вышло.

— Если ты сказала правду о том, к какому клану принадлежишь, то у тебя есть то, что мне нужно, — спокойно сказал мужчина, складывая руки на груди и постукивая мыском сапога по ее юбке. Это движение на мгновение загипнотизировало Лилис, но так же быстро она пришла в себя. Кто же этот мужчина, который так неожиданно появился в ее жизни? Да, недаром все в клане говорили, что лес опасен как ночью, так и днем. Никогда не знаешь, кого встретишь здесь. Лилис вздрогнула от этой мысли. Она была готова столкнуться с волками, с ущельем и даже с Гордоном, но только не с этим незнакомцем. Он казался хуже всего остального.

— Ты готова выслушать меня? — голос мужчины не поднялся выше спокойного тона, но все же Лилис сумела уловить ту твердость, с которой он требовал от нее подчинения. Хотела она того или нет.

— Да, — тяжело сглотнув, прошептала Лилис. Разве может случиться что-то хуже, чем быть в лесу наедине с безумным незнакомцем, который играл с ней словно с собственной добычей, — но, сначала, скажите, как вас зовут?

Мужчина улыбнулся, но лишь краем губ.

— Ты можешь называть меня Маркас, — милостиво ответил он.

Лилис облегченно выдохнула и провела пальцами по лицу. Маркас. Нет, после этого он не перестал быть ужасным незнакомцем, но все же знание, что и у него есть имя, действовало немного успокаивающе.

— А теперь, девчонка, Лилис ты или нет, — усмехнулся Маркас, — ты проводишь меня в свой клан. Я хочу поговорить с твоим вождем.

Лилис испуганно ахнула не в силах сдержаться, хоть и понимала, что поступает безрассудно. Разве она не знала, как опасно показывать людям свои истинные чувства? Конечно, знала. Но сейчас остаться полностью бесчувственной оказалось выше ее сил. Маркас сам того не осознавая вернет ее в клан Дафф. Пусть по его словам ей следовало лишь проводить его, Лилис прекрасно осознавала, что на этом все не закончится. Она не сможет довести его до клана и сбежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению