Обряд в снежную ночь - читать онлайн книгу. Автор: Елена Рейн cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обряд в снежную ночь | Автор книги - Елена Рейн

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Я не могла иначе. Животное должно жить.

— А ты, получается, нет?! Если бы мой зверь отреагировал по-другому, — мужчина приблизился вплотную, почти выдыхая ей в лицо: — то ты бы была мертва.

Понимая, что лучше молчать, Кассандра только закрыла глаза на секунду, но, зная, что именно сейчас нужный момент попросить о помощи, с волнением прошептала:

— Животному нужно дать время, чтобы восстановиться. Можно сделать здесь остановку? Пожалуйста.

Мужчина молчал, обдумывая ее слова, а потом спросил:

— Сколько нужно?

— Несколько часов. Этого должно хватить, чтобы очистить кровь…

— Ты знахарка, — выдал свое слово мужчина и, не удержавшись от желания, поднял руку и опустил капюшон, прикасаясь к волосам, чувствуя их шелковистость, наслаждаясь запахом трав.

— Я… не нужно, — выдохнула она, стараясь заглушить нежность, что пробивалась изнутри.

Мужчина замер. Тяжело дыша, он сканировал ее лицо, заостряя внимание на огромных голубых глазах. Резко отвернулся и пошел от нее, громко отчеканив:

— Два часа, а потом мы отправимся в путь.

Мужчина посмотрел в сторону сурового Кревана, с недовольством оценивающего ситуацию, и произнес:

— Разжигай костер и присмотри… за ней. Я пойду к озеру и принесу рыбу.

Огромный оборотень кивнул Ревальду, чуть наклонив голову. Перевел взгляд на хрупкую девушку, опустившуюся на колени, поглаживающую коня по бокам, и серьезно произнес:

— Нам нужно переговорить.

Ревальд кивнул и направился вперед, давая понять, чтобы мужчина следовал за ним.

* * *

Кассандра очнулась, словно от долгого сна, понимая, что потерялась во времени, пока просила Дивию, богиню всего живого, мать природы, залечить раны и дать сил животному. Когда ее локоны от ветра задели руку, она поняла, что нужно привести себя в порядок. Заплела волосы в косу и, убрав под капюшон, чтобы никто не увидел, огляделась по сторонам.

Мертаров подогнали к ней, чтобы животные были рядом. Чуть в стороне на поляне разожгли костер. Рядом с ним сидел на корточках Креван и натирал крупной солью филе лосося, прикрепленное к специальной доске хвойной породы деревянными колышками по всему периметру. Затем мужчина добавил перец и хорошо обрызгал соком желтого фрукта. Девушка предположила, что это лимон. В Тааранском королевстве его не покупали на ярмарках у южных селян, считая бесполезным. Лишь знахарка, у которой она училась, воровала его, а потом сушила, резала и добавляла в мешочки с травами, наслаждаясь ароматом. Это у них… Оборотни, оказывается, применяли кислый фрукт для приготовления пищи.

Мужчина почувствовал взгляд и посмотрел на девушку, отчего она сильнее натянула капюшон, чувствуя неудобство от внимания. Оборотень усмехнулся, найдя в этом что-то смешное, а потом установил доски рядом с огнем, втыкая в землю. Через время он сел на бревно и принялся наблюдать за костром, куда пойдет тяга и дым с огнем. Определив направление, переставил чуть подогретую рыбу на нужную сторону, а потом вновь посмотрел на ероху и громко сказал:

— Подойди.

Сердце девушки заколотилось быстрее, но она не посмела ослушаться, медленно двигаясь к костру. Увидев, что мужчина показал на бревно, предлагая сесть рядом, сглотнула и присела.

Они молчали, наблюдая за дивными языками огня. Девушка подняла взгляд на небо и удивилась, что совсем темно. И так быстро что она не заметила. Потом вновь наблюдала за костром, вдыхая чудесные ароматы.

— Тут главное не пересушить и сохранить сочность, — вдруг произнес мужчина, не поворачиваясь к ерохе, переворачивая доски хвостовой частью филе вниз.

Девушка кивнула, а потом не удержалась и спросила:

— Кто были те звери?

Она думала виторг проигнорирует вопрос, посчитав, что она недостойна, но все же надеялась на ответ, ведь у оборотней другие законы и правила. Мужчина тяжело вздохнул и поведал:

— Беловолы — твари, пожирающие все живое, не гнушаясь и оборотнями. Но, как правило, на нас они нападают только когда голодают.

— Но мы ни разу не слышали о них…

— Это наша проблема. Из-за теплой огромной шерсти они обитают лишь в снежных равнинах, летом прячутся на горном перевале.

— Я думала, они тоже оборотни, — признала ероха, замечая, что к костру приближаются принцесса и Сонтар.

— Нет, они обыкновенные звери, но при этом хищные, неконтролируемые и самые опасные.

Девушка задумалась, а потом с волнением проговорила:

— Тогда нам здесь опасно оставаться?

— На этих территориях всегда опасно.

— Но это ваши…

— Нет, наши дальше, а тут дикие места.

Кассандра больше ничего не спросила, только сидела и смотрела на огонь. Когда раздался еле слышимый жуткий вой, она вздрогнула, но, заметив, что никто не реагирует, постаралась не дрожать.

Когда мужчина убрал дощечки от огня, свободно отделяя куски от кожи, подошел Ревальд. Он сел рядом с девушкой, и когда Креван передал ему доску, отрезал филе и подал девушке. Кассандра потупила взгляд и посмотрела на принцессу, сидящую отдельно в стороне, с яростью наблюдая за процессом. Девушка посчитала нужным отказаться. Но только хотела подняться, осознавая, что ей нельзя ужинать со всеми, как тяжелая рука легла на плечо. Оборотень посадил ее на место и проговорил:

— Мы ужинаем здесь, только потому, что ты меня попросила, а сейчас… я прошу, чтобы ты съела то, что тебе даю.

Девушка скромно улыбнулась и, отмечая, как в глазах мужчины появился светлый огонек, приняла рыбу. Поднесла ко рту, кусая и пережевывая, чувствуя невероятный вкус. Первый раз в жизни она пробовала такое изумительное угощение.

Послышался гневный визг и все посмотрели на принцессу, подскочившую на месте, с ненавистью смотревшей на Ревальда и Кассандру.

— Я не буду есть пищу, если ее принимает та, что недостойна жить. Она чернит…

— Она спасла тебе жизнь! — прорычал мужчина, медленно поднимаясь, убивая принцессу гневным взглядом, а потом добавил: — И если тебе не нравится наша еда, ты можешь позаботиться о себе сама, как и говорила.

Сиена с ненавистью глядела на него и, не сдерживая себя, резко выдала:

— Презираю таких как ты…

— Это неудивительно! — брезгливо процедил виторг. — В твоем сердце нет ничего кроме презрения, гордыни и злости. И еще… тебя готовили в жены альфе снежного хорма. Недостойная пара вожаку!

— Меня готовили быть равной мужу, чтобы править вместе с ним. Но тебе этого не понять, раз проявляешь мерзкую нежность к жертве, чей удел умереть. Ты слаб, зверь!

Мужчина зарычал, пугая все живое на далекие расстояния, и уже в следующее мгновение лицо его стало меняться, и перед ними оказался разъяренный темно-коричневый медведь. Он упал на лапы и пошел на визжащую принцессу, как вдруг Хантер оттолкнул девушку и, перекинувшись, кинулся на громадного зверя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению