Обряд в снежную ночь - читать онлайн книгу. Автор: Елена Рейн cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обряд в снежную ночь | Автор книги - Елена Рейн

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Она пошла вперед, радостно отмечая слезы на глазах девушки, но у двери остановилась и добавила:

— Если тебя захотел оборотень, это ничего не значит. Ты никто. Никто! Запомни это!

Девушка кивнула, на что принцесса обернулась к двери и взялась за ручку, но замерла, услышав слова ерохи:

— Скажите, а разве дети виноваты в том, что их матери умирают? Почему мы обречены на смерть, только потому, что роды были тяжелые? Или это только относится к тем, кто ниже статусом? Ведь ваша бабушка тоже умерла, но короля не посчитали ерохом. Почему такая несправедливость?

Кассандра знала, что лучше молчать, но не могла. Ее душила обида и гнев за то, как к ним относились. Обращались с ними хуже, чем со скотиной. Она со страхом смотрела на приближение разгневанной Сиены, закрывая глаза, чувствуя, как быстро колотится сердце. Как только принцесса оказалась рядом, откинула капюшон и сжала густую косу. Выхватила кинжал из рук ерохи, подставила его к волосам, и процедила:

— Ты не представляешь, как мне не терпится, чтобы ты оказалась на алтаре, видеть твою кровь для меня. Такая невинная, добрая, что противно! Ненавижу тебя! И ты никто, чтобы открывать рот о том, что решено давным-давно. Это наши традиции и законы! А ты жертва. Жертва! Или ты забыла, для чего ты здесь? Чтобы получить свое наказание! Ненавижу, когда выскочки ставят из себя невесть что. Ты никто. Никто! И должна это понимать. Выполни что, что должна и больше от тебя ничего не требуется!

Кассандра кивнула, на что услышала:

— Такой вызывающий цвет волос… Развратный! Твоя душа хочет блуда, я вижу. Знаю. Учти, тебе ничего не поможет. Ничего! И в следующий раз… я лично их состригу. Поняла?! Чтобы я больше ничего не слышала от тебя! Ты все поняла, ероха?

— Да, принцесса, — еле слышно проговорила девушка, не двигаясь, даже когда дверь с грохотом захлопнулась, и она осталась одна. Лишь слезы текли по ее щекам, обнажая боль раненого сердца и искалеченной души.

Глава 12

Только Сиена ушла, как в комнату вошла хозяйка таверны. Девушка пораженно застыла на месте, стараясь не показать, что плачет, пытаясь улыбнуться, но, отмечая грусть в глазах женщины, поняла, что она все слышала и знает. Девушка вздохнула, не зная, как объяснить, как вдруг услышала:

— Ты не переживай, все будет хорошо. Только нужно доехать до цветка.

Кассандра непонимающе посмотрела на старую женщину с глубокими морщинами на лице и переспросила:

— Цветка?

— Ты все поймешь, милая. Все поймешь, когда наступит время. А пока будь сильной…

Сказав, хозяйка таверны нахмурилась и потянула воздух. Скривилась и несколько раз облизала полные губы. Не понимая, почему женщина так отреагировала, девушка тоже принюхалась, улавливая чуть заметный запах гнили. Не понимая, ведь был чистый тонкий аромат мыла еще утром, она вновь вздохнула, убеждаясь в том, что первый раз решила правильно.

Увидев загадочную улыбку старухи, девушка застопорилась на месте, отмечая, что она уходит. У нее возникла мысль, что женщина специально так повела себя, чтобы она обратила внимание на запах. Ведь он почти неощутим, и вероятно, Кассандра пропустила бы его в своей печали.

— Подождите, — прошептала девушка, как вдруг услышала слова:

— Цветок в мертвом теле может творить чудеса, только стоит ли… отдавать свой шанс на жизнь? Думай, моя хорошая. Думай.

Услышав предсказание или житейскую мудрость, девушка повторила про себя, при этом с удивлением осознавая, что хозяйка таверны ушла. Понимая, что она ничего не скажет, девушка несколько раз прошла по комнате, вдыхать запахи, понимая, убеждаясь вновь и вновь, что это гниль. Последний раз оглядев комнату, Кассандра вышла, притворив дверь. Много мыслей тревожили ее душу, и она не знала, что и думать, тем более слова старой женщины не давали покоя.

Спустившись в зал, отметила, что помещение заполнено людьми. Оборотнями. Почувствовав себя скованно, чувствуя чужие взгляды, она пошла вперед, наблюдая, что у окна находится длинный стол, где на лавке сидела принцесса в обществе Хантера, любезно беседуя с ним. Братьев нигде было, что ее опечалило. Кивнув в знак приветствия, как только уловила внимание красивого мужчины, улыбающегося ей, приглашая к столу, она быстро прошла на улицу.

Не успела выйти, как застыла на месте, наблюдая, что к таверне приближаются Ревальд и Креван на мертарах, к ногам которых была привязана туша дикого кабана, волочившаяся на снегу. Заметив ее, мужчина со шрамом на лице сразу же насторожился, что отмечалось в его взгляде. Кассандра только кивнула и поспешила вперед, не зная куда идти, но чувствуя, что нужно.

Не успела пройти несколько шагов, как почувствовала ладонь на своем плече. Девушка резко обернулась и встретилась с пронзительным взглядом мужчины, внимательно рассматривающего ее лицо. Он поднял руку и провел по щеке.

— В твоих глазах слезы, — грозно прорычал он, поворачивая голову назад, с яростью окидывая старуху у дверей.

Девушка испугалась за добрую хозяйку и поспешно положила руку мужчине на грудь, испытывая в этом необходимость. Сделала шаг к нему и взволнованно добавила:

— Простите. Я…грустила о том, что скоро случится.

Мужчина тяжело вздохнул, слыша правду в ее словах, и проговорил:

— Пусть так. Но тебе не нужно переживать. В наших краях нет ерох, рабов, и жертвоприношения не будет, — отмечая с каким облегчением выдохнула девушка, чувствуя надежду в ее глазах, Ревальд поделился: — Мы… помогали хозяйке с запасами. Зимы у нас суровые. После завтрака двинемся в путь.

Девушка кивнула, как вдруг услышала:

— Подержишь тунику, пока буду обливаться?

Девушка замерла, осознавая, что не знает, как быть. Это у них в Тааранском королевстве так принято, все делают слуги, вплоть до того, что моют тело хозяина, выполняя абсолютно все приказы, а здесь она совсем ничего не знала об оборотнях. Какие у них традиции и обычаи? Не ведала, но понимала, что каждая услуга что-то значит. Если помощь виторгам оказывают не слуги и не рабыни, то кто?

Она облизнула губы и прошептала:

— Я…

— Отказываешь? — грубо спросил Ревальд, как будто ее ответ очень важен для него и отказ он не приемлет. Мужчина был так напряжен и сосредоточен, что казалось, каждый его мускул натянут. Девушка вздохнула, не желая обидеть, и прошептала:

— Я… помогу тебе…

Мужчина улыбнулся, что она увидела впервые, и даже шрамы воспринимались не такими устрашающими. Но Кассандра никогда не считала их безобразными и отталкивающими. Увидев вытянутую руку, она вложила свою в его ладонь, чувствуя силу и мощь, когда он сжал своими пальцами и повел за собой. Девушка лишь раз обернулась, отмечая, как за ними наблюдает Креван, не делая попыток отговорить или присоединиться, ведь ему тоже нужно ополоснуться после охоты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению