Булочки с победой - читать онлайн книгу. Автор: Линнеа Свенссон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Булочки с победой | Автор книги - Линнеа Свенссон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Давай, Генри. Полезай на вишню. Разрешаю тебе бросать эти штуки на шляпу. За каждую скорлупку, которая окажется на ней, ты получишь пять минут почёсываний.

– И одну сказку, – потребовал хитрый енот.

– Согласна, – хихикнула Матильда.

Она надела шляпу, встала под вишней и подождала, пока Генри заберётся на дерево. Зверёк бросил скорлупку и попал с первой попытки!

Вторая скорлупка тоже угодила в цель, но отскочила и упала на землю.

– Это не считается, – сказала Матильда. – Они должны остаться на шляпе.

Из дома вышел Йоши.

– И я принёс шляпу, можно с вами?

– Да! – радостно завопил Генри.

Мальчик надел широкополую летнюю шляпку бабушки Хильды. Теперь задача Генри совсем упростилась. Маленький енот приступил к обстрелу.

Вскоре на шляпе Матильды красовались две скорлупки, а на шляпке Йоши – целых тринадцать.

– Здорово! – удивился Йоши.

– Тринадцать умножить на пять, сколько это будет, Матильда? – спросил Генри.

Матильда подсчитала.

– Точно не знаю. Думаю, больше пятидесяти, – ответила она.

– Пятидесяти чего? – недоверчиво уточнил Йоши.

– Более пятидесяти минус почёсываний. И к ним тринадцать сказок, – торжествующе сообщил енот.

– Что? Об этом я ничего не знал! – простонал мальчик.

Но Генри вихрем слетел с дерева и улёгся у ног Йоши на спинку.

– Начинай! – воскликнул он.

Йоши вздохнул и рассмеялся.

– Хорошо, но не здесь. Пошли в дом.

Так все они и сделали.

Оказавшись на кухне, Йоши посадил Генри к себе на колени и принялся чесать еноту живот.

– И сказку, пожалуйста, – потребовал зверёк.

– Жила-была девочка… и звали её Красная Шапочка, – начал Йоши.

– Нет, другую, эту я знаю, – остановил его Генри.

– Хорошо, тогда жил-был мальчик в красной шапочке.

– Эй, это что ещё такое получается? Красная Шапочка-два?

Йоши приложил к губам указательный палец.

– Слушай! – произнёс он.

Йоши придумал отличную сказку о мальчике, который потерялся, но потом нашёл дорогу домой благодаря своей красной шапочке. По пути он встретил очень милого волка и ворчливую бабушку.

– Конец! – заявил он.

– И почему бабушка непременно должна быть сердитой ворчуньей? – спросила бабушка Хильда, давно стоявшая в дверях.

Йоши пожал плечами.

– Просто хотел всё поменять местами и сделать злодеев добрыми.

Бабушка засмеялась.

– Это мне нравится. Кстати, у меня остались орехи, можете взять. Только колоть вам их придётся самим.

– Грецкие орехи? – проговорила Матильда: она не слишком обрадовалась, потому что их всегда было сложно открывать.

Но она не знала, на что способен Генри. Енот схватил орех и сделал КРАК! И положил расколотый орех перед Матильдой. И ещё раз – КРАК! И КРАК! КРАК! И КРАК!

– Ух ты, Генри, да ты настоящий Щелкунчик! – удивилась Матильда. – А я буду доставать для тебя орешки из скорлупок.

Генри опёр мордочку о лапки и разинул рот. Матильда забросила туда первый орех.

– Вкусно, – чавкая, сообщил зверёк.


Булочки с победой

Йоши тоже захотел кинуть орех.

Поэтому теперь ребята их бросали, а енот ловил и жевал.

Когда все орехи оказались съедены, Генри сказал:

– Видите, как весело бросаться орехами. Я же вам говорил.

Матильда засмеялась и погладила наглого енота по мягкой шёрстке.

– Какой же ты у меня умный! – прошептала она.

А потом они пошли в сад, чтобы собрать ещё буковых орехов и поучиться их бросать.

Я иду со своим фонариком…

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. А иногда случаются настолько необычные вещи, что Генри приходит в полный восторг.

Сегодня он сидел на подоконнике кафе и смотрел в темноту. «Генри похож на статуэтку», – подумала Матильда, наблюдавшая за енотом уже некоторое время. Что такое интересное он мог обнаружить? Девочка направилась к Генри.

– На что ты смотришь? – с любопытством спросила она.

– По улице бродят люди с фонарями, – сказал зверёк. – Я сначала думал, что это карманные фонарики, но они другие, бумажные и на длинных палках. Чаще всего их несут дети, взрослым можно ходить и без фонаря.

Матильда сразу поняла, в чём дело. Она рассмеялась.

– На календаре одиннадцатое ноября, значит, мы отмечаем День святого Мартина. Поэтому сегодня вечером принято ходить по улицам с фонариками! Помнишь, в прошлом году ты уже видел всё это?

Генри был огорошен. Он посмотрел на девочку.

– И я тоже принимал участие в шествии?

Матильда задумалась.

– Хм… Не знаю. Может, ты был слишком маленьким?

Матильда показала на улицу: мимо как раз проходили дети с фонариками.

– Каждый ребёнок клеит фонарик, внутрь которого помещается настоящий электрический фонарь с батарейкой. Его носят на палке и поют песню.

– Зачем? – спросил енот.

– Чтобы тёмная осень стала светлее и радостней, – предположила девочка.

– Ага! – Генри обернулся и скрестил лапки. – Я тоже хочу, чтобы моя осень стала светлой и радостной.

– Так я и думала, – хихикнула девочка. – Я вместе с Йоши и соседскими мальчиками Лассе и Фредди тоже собираюсь поучаствовать. Можем взять и тебя. Хочешь?

Генри восторженно кивнул.

– Только я буду в рюкзаке. Тогда я всё увижу, – предложил он.

Когда Матильда показала Генри фонарик, енот пришёл в восторг.

– Это же баран, – выдохнул он. – И даже с шерстью!

Матильда приклеила на белый фонарь много ватных дисков. С гордым видом девочка включила его, чтобы он загорелся.

– Светящийся барашек! – обрадовался Генри.

Еноту понравились и ракета Йоши, и монстр Фредди, и лягушка Лассе с болтающимися под фонарём лапками. Но зверёк, конечно, ничего не сказал, потому что ему нельзя было говорить в присутствии соседских детей. Кроме того, он уже сидел в рюкзаке Матильды.

И теперь изо всех сил вытягивал шею, чтобы заглянуть через плечо нёсшей его девочки.

Четверо друзей шагали по улицам и пели песню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию