Булочки с победой - читать онлайн книгу. Автор: Линнеа Свенссон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Булочки с победой | Автор книги - Линнеа Свенссон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты имеешь в виду? – спросила Матильда, аккуратно отцепив от штанины енота и взяв его на руки.

Генри заговорщически взглянул на неё и шепнул на ухо:


Булочки с победой

– То белое снаружи – вовсе не сахар. Тебя обманули: это снег. Колючий и холодный. Замёрзшая вода. Лёд. Фу!

Генри вздрогнул.

– Я знаю, глупый ты енотик, – ответила Матильда. – Просто он похож на сахар.

– Но если ты знаешь, тогда почему до сих пор хочешь выйти наружу? – недоумевал енот. – На улице страшно! Опасность грозит сверху и снизу: на голову падают белые хлопья, а на земле можно поскользнуться. Там просто невозможно выжить без специального шлема и сапог с подогревом. Вам что, не ясно? – последние слова он практически выкрикнул.

Матильда рассмеялась.

– Генри, что за чушь? Снег – это здорово. Нужно только одеться потеплее и достать санки.

Генри обиженно спрыгнул с её рук.

– Я вас предупредил! – воскликнул он и убежал.

Йоши пожал плечами и взял кусок торта с витрины.

– А я думал, ему понравится кататься на санках. Но, видимо, нет.

Мальчик откусил кусок торта и затолкал ногой упавшие на пол крошки под один из столиков кафе.

– Я готов, – сказал он. – Берём санки – и вперёд.

Ребята достали зимние комбинезоны, шапки, шарфы и варежки и отправились в подвал за санками. У Матильды они были деревянными, с ярким одеяльцем, уложенным на сиденье.

Ну а у Йоши вместо санок была красная ледянка.

– Почему Генри испугался? – спросил Йоши, когда они уже поворачивали за угол.

– Понятия не имею. Может, у енота со снегом связаны плохие воспоминания? – предположила Матильда и дёрнула за верёвочку санок, застрявших в сугробе.

В этот момент к ним подбежал сын рокера Джимми – мальчик Фредди со своими санками.

– Спорим, сегодня я выиграю? – крикнул он и бросился к огромной горке на окраине квартала.

– Спорим, нет? – крикнули в ответ Йоши и Матильда.

Как безумные, они бросились вдогонку за Фредди. Дети взобрались на вершину горки, а потом плюхнулись на санки и на ледянку.


Булочки с победой

Слева и справа от девочки приготовились к старту Фредди и Йоши. Но рядом с ней они удерживались не слишком долго и отстали. Санки Матильды, хоть и не выглядели быстрыми, развили очень большую скорость. Ещё её мама выигрывала на них почти все гонки.

– Эй вы, ленивые улитки! – окликнула мальчишек Матильда через плечо. – Где вы застряли?

Когда девочка снова взглянула вперёд, она заметила, как кто-то маленький высунулся из-за ствола ели, бросил что-то и исчез. Секунду спустя прямо ей в лицо прилетел снежок. Уф! Матильда попробовала протереть глаза и выпустила из рук верёвку, с помощью которой управляла санками. Та сразу же попала под полозья, Матильда потеряла равновесие, санки перевернулись и… БА-БАХ!

Матильда распласталась на снегу.

Фредди и Йоши притормозили и подбежали к ней.

– С тобой всё хорошо? – обеспокоенно спросил Йоши.

Матильда села и вытряхнула снег из-за шиворота.

– Наверное, – ответила она, сердито поглядывая в сторону ели. – На меня напали. Из засады. Бросили в меня снежную бомбу.

– Так нечестно! – возмутился Фредди. – Ты должна поймать этого типа и искупать в снегу с ног до головы!

Матильда мрачно огляделась. Именно так она и собиралась поступить. И даже догадалась, кто бросил ей в лицо снежок.

Она решительно встала и направилась к ели.

– Генри? – позвала Матильда. – Выходи! Ты украл у меня победу.

– Откуда ты знаешь? – раздалось из-за дерева.

А затем оттуда выкатился клетчатый шар. Генри, несмотря на наличие меха, замотался в кухонную скатерть из кафе. А на голову вместо шапки нацепил варежку для мытья кастрюль. На лапках у него были вязаные фигурки, которые обычно надевали на варёные яйца, чтобы они не остыли, закреплённые у коленок резинками.

Матильда, хоть и была сердита, при виде енота не сдержала улыбки. И рассмеялась.

– Генри, ты в курсе, как ты выглядишь? – спросила она.

Енот недовольно посмотрел на себя.

– Я хотел вас спасти. Поэтому мне нужно было выйти на улицу. Но теперь я здесь и… – Генри смущённо запнулся.

– И?.. – переспросила Матильда.

– Ну… – протянул Генри. – Снаружи оказалось не так уж и плохо. Снег даже немножечко красивый. Или… подожди.

Енот скривил мордочку и шмыгнул носом.

– Он просто прекрасный. Поэтому я не знал, от чего мне вас спасать.

– И что ты решил?

– Я решил, что тоже хочу играть в снегу. И бросил снежок. А он почему-то прилетел тебе в нос. Прости меня.

– Ничего страшного, – ответила Матильда. – Главное, что ты больше не боишься.

Она обернулась и позвала ребят:

– Эй, Йоши, Фредди! У меня тут есть енот, который хочет поиграть в снежки!

– Что? Правда? – воскликнул Йоши, и первый снежок полетел в Генри.

Но маленький енот показал на огромную гору снежков, лежавших за елью.

Матильда усмехнулась.


Булочки с победой

– Чур, я в твоей команде, – сказала она и «открыла огонь».

У Йоши и Фредди не было шансов. Скоро они напоминали настоящих снеговиков и подняли руки.

– Мы сдаёмся! – смеясь, крикнул Фредди, пытаясь хоть как-то отряхнуть куртку и штаны. – Вы выиграли. Но требую с победителей чашку какао в «Мыльном орешке».

– Согласна, – ответила Матильда и достала из-за спины припрятанный снежок.

Девочка подбросила его в воздух и крикнула:

– А теперь бежим, Генри, пока нас не настигла последняя снежная бомба!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию