Пять ночей у Фредди: Ужасы Фазбера. В бассейн! - читать онлайн книгу. Автор: Элли Купер, Скотт Коутон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди: Ужасы Фазбера. В бассейн! | Автор книги - Элли Купер , Скотт Коутон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– В безопасности от чего? – спросила Сара.

– От опасности, конечно. Любой опасности. Я хочу тебя защитить, Сара.

– Э-э-э, ладно. Ну, спасибо, наверное.

Она ценила беспокойство Элеанор, ценила всё, что Элеанор для неё сделала, но всё-таки когда за тобой кто-то смотрит, а ты даже об этом не знаешь… это как-то жутковато, даже если это делается из лучших побуждений.

– Я могу стоять у двери, если для тебя так будет лучше, Сара, – сказала Элеанор.

– Ага, было бы здорово. – Сара была совершенно уверена, что не сможет заснуть, пока Элеанор стоит у неё над душой.

Элеанор прошла к двери и встала там на страже.

– Спокойной ночи, Сара. Хороших снов.

– Спокойной ночи, Элеанор.

Саре не спалось. Что-то было не так, хоть она и не могла понять что.


В столовой Сара встала в очередь к мусорному баку вместе с другими Красавицами. Лидия прошлой ночью написала, что они сегодня все наденут обтягивающие джинсы, так что Сара тоже надела свои. Она купила джинсы, несколько топиков и две пары красивых туфель, когда они на прошлой неделе пошли по магазинам с мамой. А ещё они купили несколько бюстгальтеров, больше подходящих для её новой фигуры.

– Поверить не могу, что это вообще такое? Она одевается как дошкольница, – сказала Лидия.

– Как дошкольница из бедной семьи, – добавила Табита.

Сара с ужасом поняла, что они перемывают косточки Эбби, которая выбрасывала содержимое своего подноса перед ними. Да, Эбби была одета в розовый комбинезон, так что замечание про дошкольницу было не таким уж и неверным. Но сводить ценность человека к вещам, которые он носит, было как-то совсем уж гадко.

– Это Эбби, – ответила Сара, даже не успев задуматься. – Она очень милая. Моя подружка с детского сада.

Она чуть не сказала лучшая подружка, но вовремя осеклась.

– Ага, – засмеялась Лидия. – Но ты после садика купила себе новую одежду, а вот она – нет.

Остальные Красавицы тоже рассмеялись. Сара попыталась улыбнуться, но не получилось.

Когда настала очередь Сары выбрасывать мусор, она наступила на что-то скользкое возле мусорного бака. Её новые туфли, конечно, были милыми, но вот сцеплением с полом похвастаться не могли. Падение, казалось, длилось целую вечность, но она была уверена, что прошло лишь несколько секунд. Она растянулась на полу прямо на глазах у всей школы.

– Сара, это просто жутко смешно! – воскликнула Лидия. – Такая неуклюжая!

Она согнулась пополам от хохота.

Все Красавицы смеялись вместе с ней, спрашивая друг дружку: «Видела, как она упала?», и «Грохнулась как тонна кирпичей», и «Какая неудача».

Сара была настолько потрясена, что даже не понимала, кто именно что говорит. Голоса казались далёкими и искажёнными, словно Сара слышала их откуда-то из-под воды.

Сара попыталась подняться, но с её телом происходило что-то странное. Она слышала странный лязг и звон и не могла понять, откуда он доносится. Это казалось сущей бессмыслицей, но, похоже, доносились они изнутри её.

Она дрожала и дёргалась и не могла заставить тело двигаться так, как обычно. Она больше не могла контролировать свои движения. Сара очень испугалась. Она что, настолько сильно поранилась? Надо попросить кого-нибудь позвонить маме? Или в «Скорую»?

И почему её новые подруги ей не помогают? Они всё ещё смеялись и шутили над тем, как глупо она выглядит и как всё это уморительно.

А потом смех Красавиц сменился громкими криками.

Откуда-то издалека Сара услышала голос Лидии:

– Что с ней происходит? Не понимаю!

– Не знаю! – ответила другая девочка. – Кто-то должен что-то сделать!

– Позовите учителя, скорее! – крикнула третья.

Саре пришла в голову ужасная мысль. Она поднесла руку к шее. Ожерелье, которое ей дала Элеанор – ожерелье, которое никогда-никогда нельзя снимать, – пропало. Должно быть, слетело, когда она упала. Повернув голову, она увидела его на полу неподалёку, достаточно лишь руку протянуть. Нужно снова надеть его.

Над ней появилась чья-то рука. Сара подняла голову и увидела, что это Эбби. Сара взяла её за руку и с её помощью неуклюже поднялась на ноги.

Посмотрев вниз, на себя, Сара поняла, почему девочки так кричат. Её тело менялось. От пояса и вниз она была уже не девочкой из плоти и крови, а странным нагромождением шестерёнок, велосипедных спиц и колёсных дисков, ржавых кусков металла. Выброшенных, бесполезных деталей, которым самое место на свалке.

Она посмотрела на Эбби и увидела, в каком ужасе подруга смотрит на неё – точнее, на то, во что она превращалась.

– Мне… мне надо идти, – сказала Сара. Её голос звучал по-другому – металлический, резкий.

Эбби протянула ей ожерелье.

– Ты уронила, – сказала она. В глазах у неё блестели слёзы.

– Спасибо, Эбби. Ты хорошая подруга, – сказала Сара. Красавицам она не сказала ничего – те отошли в сторонку и о чём-то шептались.

Сара схватила ожерелье и побежала так быстро, как позволяли новые – кривые, непонятно из чего сделанные – ноги. Прочь из столовой, прочь из школы. Домой. Нужно вернуться домой. Элеанор знает, что делать. Знает, как помочь ей.

Сара продолжала меняться. Туловище затвердевало, а на бегу она издавала скрипящие звуки, словно дверь с петлями, которые давно надо смазать. Она попыталась снова надеть ожерелье на шею, но пальцы уже слишком одеревенели, чтобы справиться с застёжкой.

Она бежала по тротуару, гремя и покачиваясь; люди останавливались и таращились на неё. Даже водители замедляли движение, чтобы приглядеться получше. Люди не сочувствовали ей и даже не удивлялись. Они были явно испуганы. Сара была чудовищем, из тех, что обычно создают безумные учёные в лабораториях. Скоро за ней наверняка начнут гоняться с факелами и вилами. Ей хотелось заплакать, но, похоже, у существа, в которое она превращалась, не было слёзных желёз. Может быть, от слёз она даже ещё сильнее заржавеет.

Суставы становились всё жёстче, а бежать было всё труднее. Но нужно добраться домой. Элеанор – единственная, кто может ей помочь.

Наконец, спустя, как показалось ей, несколько часов, Сара добралась до дома. Ей как-то удалось вставить ключ в замок. Звеня и лязгая, она обошла гостиную и коридор, крича «Элеанор! Элеанор!». Её голос превратился в ужасный металлический скрип.

Элеанор уже не стояла в углу комнаты Сары. Сара обыскала шкаф, заглянула под кровать, даже открыла ларь в ногах кровати. Элеанор нигде не было.

Сара, ковыляя, обыскала весь дом – мамину комнату, ванную, кухню, – постоянно выкликая имя Элеанор новым ужасным голосом.

Она ещё не заглядывала только в гараж. Сара пошла туда через кухню, но с дверными ручками было всё труднее справляться. Наконец, после нескольких отчаянных минут, она всё-таки попала в тёмный гараж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию