Хозяйка гильдии трактирщиков - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Тумас cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гильдии трактирщиков | Автор книги - Катерина Тумас

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, что вы, Рудоф, что вы! — отмахнулась я и спешно повела его к кухне. Пусть проваливает через заднюю дверь. На ходу я подхватила образец из новой линии мыла, с которым экспериментирую почти каждый день, кстати, брусок с ладонь размером, кинула его в яркий платок, который быстренько повязала бантиком, и отдала в руки гильдийцу. — Держите, это моющее средство по рецепту монахов… — Ыть, как там этот Орден-то называется? Ух, неловко… — Ордена, того самого, да-да. А вы ванну принимаете?

Нет, ну а что? Этот гильдиец вроде адекватно себя повёл, почему бы не качнуть лояльность к гильдии мыловаров? Надо же с чего-то начинать, почему не с клерка по имени Рудоф?

— Ванну, любимое занятие, — отстранённо ответил Рудоф, который тем временем уже стоял на крыльце заднего двора, заботливо подталкиваемый мной под руку.

— Чудно! Тогда вот, — в тонком тканевом пакетике-мешочке, какими пользуются за неимением большого числа бумажных, я вручила ему две бомбы для ванн местной вариации. Нашло на меня творчество на радостях от того, какая качественная в этот раз попалась сода. — Это на два использования. Надо кидать в наполненную водой ванну. Попробуйте первый раз не залазить в воду сами, сначала шарик, но вообще-то это безопасно, можно даже на руке его держать в процессе. Всё, бегом марш! — скомандовала я, развернула Рудофа и захлопунла за дверь за его спиной. Найдёт карету, ничего страшного. Как-то же сюда добрался...

По случаю важных гостей мы попросили всех утренних посетителей покинуть таверну, и они понимающе согласились, когда поняли причину. Почти все понимающе, но не суть. Сейчас в зале было совершенно пусто и тихо. Поэтому я хорошо услышала, как открылась дверь и раздался звонкий женский голос.

Подхватив более пышную, чем мне было привычно ходить по дому, юбку выходного платья, надетого по такому поводу, я помчалась встречать маркизов. На входе в зал притормозила, но как-то рефлекторно под ногами образовался лёд, который помог мне двигаться быстрее и, чего греха таить, изящней. Я словно вплыла навстречу гостям, сопровождаемым Аратой. Однако заметил меня лишь маркиз. Его супруга не отрывала взгляда от убранства таверны. Но я всё равно поблагодарила свою магию за подстраховку.

— А вот и хозяйка таверны, Лорин Чойс, — представила Арата и деликатно отошла в сторону. 

— Ох, Лорин, это невероятно! — выдохнула маркиза. — Такой градиентный переход от совершенно холодной зоны с ледяными столами в зимнем антураже к тёплому деревянному интерьеру уютного характера! Мне очень нравятся столики в центре, они здесь уже не ледяные, а деревянные, но удивительно…

— Аутентично, — подхватила я. Да, пока ждём уполномоченного, надо же хоть что-то делать?

— ...хорошо вписываются, я хотела сказать. А что это за слово? Аут... — Глаза женщины загорелись азартом.

— А-у-тен-тич-но, — повторила я по слогам, довольная произведённым эффектом. Маркиз тоже внимательно слушал. — Новое модное понятие. Означает, что нечто очень в духе обстановки, в которую попало. Очень подходит, если хотите.

— Я запомню, Лорин! Ой, а сама имитация ледяной пещеры… Создатель милостивый! Какой перепад, какой переход, что за сияние! — Маркиза вскидывала руки и говорила очень эмоционально, изящной кистью показывая на участки, которые расхваливала.

— Полностью поддерживаю, я на некоторое мгновение дар речи потерял. Что со мной бывает редко, — он театрально расширил глаза, а маркиза хохотнула, стукнув его легонько по плечу:

— Ох, Рэйнольд, ты никогда не замолкаешь! При этом у Лорин получилось уже дважды заткнуть тебя, пусть и ненадолго. Браво, девочка!

Всё время забываю, что мне как бы меньше двадцати…

— Дважды? — я невинно захлопала ресницами.

— Рукомойник с мылом, — проговорил маркиз чуть ли не с трепетом. Или мне послышалось? — Я в восторге и хочу такой себе в замок.

Супруга согласно кивала, а я пыталась сдержать торжествующую улыбку. Нам нужно всего три настоящих заказа для того, чтобы подтвердить дееспособность гильдии. Ну, помимо прочего, это если говорить о заказах, то их надо три. И мы уже в практически в шаге от выполнения этого условия!

— Благородный леор, я смею предложить вам услуги гильдии… — задержала мхатовскую паузу, — мыловаров, в которой состою. Там можно купить рукомойник, заказать персональную модель и не только, всё про мыло, как вы поняли из названия, тоже. Гильдия недавно была создана, но уже начала выполнять заказы. Не желаете ли стать очередным клиентом? — Заметьте, я пояснила, что гильдия молода, но наличие клиентов и слова вроде “очередным” должны вызвать доверие в маркизах. Но у меня был ещё один козырь, который окончательно склонить уже хорошо пошатнувшуюся чашу весов в нашу пользу… — Глава гильдии, кстати, вы должны её знать, герцогиня Анабель Туруа.

— О, да! — воскликнула маркиза. — Конечно, мы её знаем!

— Теперь понятно, как вы связаны, и откуда у неё мыло, — понимающе покивал маркиз. — Аннабель привезла нам забавные образцы в форме кристаллов. Пенится прекрасно!

— Я очень рада, что вам понравилось! — улыбнулась им и указала на столы позади себя. — Давайте присядем и уже там продолжим говорить о мыле, рукомойнике, которые вы, повторюсь, можете заказатьв гильдии мыловаров, и о слабоалкогольных напитках.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Ах, да, мы ведь пришли по другому поводу! — маркиза громко засмеялась, настоящая хохотушка! Заразительно, однако, я не сдержала улыбку. — Ой, а давайте деревянную мебель выберем, а то я боюсь замёрзнуть…

— Не стоит, лёд сотворён магией, я разработала его лично. Этот лёд не холодит и не мокрый, вам будет совершенно удобно. К тому же, деревянное слишком топорно сделано, проработанные ледяные кресла лучше подойдут для столь высокородных господ с утончённым вкусом, — уверила я. Ох, слышали бы меня сейчас мастера, которые занимались этой мебелью… Сама заказала такое, сама теперь поносит, ага.

— Высокородных, — хмыкнул маркиз, — а представиться забыли, как невоспитанные деревенщины! Позвольте, великодушно, я исправлюсь сей же час. Маркиз Рэйнольд Шапомань дела Корри и моя горячо обожаемая супруга маркиза Шантель Шапомань дела Бруно.

— Дела? — я приподняла бровь. — Ой, простите, рада знакомству, Лорин… — И зачем представилась повторно? Волнуюсь...

— Это значит, что у каждого из нас есть придворный титул, — пояснила маркиза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению