Ворон - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Хараборкина, Таша Танари cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворон | Автор книги - Ольга Хараборкина , Таша Танари

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Болинджер медленно повернула голову в сторону Ишидана и приветливо, так чтобы было видно клыки, произнесла:

– Ваше чрезмерное любопытство есть следствие глупости или… – Она прищурилась, словно оценивала, как будет смотреться на полке новый артефакт.

– Или, – не стал дожидаться продолжения Лао. – К сожалению, в этой комнате только я могу похвастаться трезвостью рассудка. На протяжении часа вы пытаетесь добиться от нас проявления эмоций, любых. Полагаю, на то есть причины?

– О чем вы? – несколько поспешно произнесла Ирель. – Все мы ждем, когда активируются «Глаза мрака».

Тонкий пальчик некромантки указал на хрустальный шар, стоявший прямо по центру стола Асти.

Рантар внимательно посмотрел на Болинджер. Он достаточно неплохо успел ее изучить, и сейчас за волнением о мотыльке упустил главное – Ирель играла. Улыбка, жесты, чуть рассеянный взгляд – он знал все это слишком хорошо, а еще мерзкие головы то и дело перешептывались между собой. Ему показалось, что удалось разобрать слово «секрет».

– Болинджер, – сухо обратился к ней Асти, – тебе ведь очень хочется нам все рассказать.

– С чего ты взял? – хмыкнула она и машинально провела рукой по волосам.

– Я слишком сосредоточился на собственных переживаниях и вовремя не распознал исходящее от тебя чувство превосходства, – терпеливо разъяснил Асти. – Так понимаю, ты знаешь больше, чем мы?

– Рантар, ты такая душка, – проворковала Ирель. – Открою тебе тайну: есть такое понятие, как женская мудрость.

– И женская глупость, – не остался тот в долгу. – Тоже, увы, существует.

– Для женщины главное – покорность, – отрешенно заметил Ишидан.

– Кто-то себе выбрал самую покорную из всех, – хмыкнула Болинджер. – Приелась небось покорность в Стране Ветров, перчинки захотелось.

– Возможно, – не меняя выражения лица, не стал спорить Лао. – У нас есть напутствие для девушек, облачающихся в красное одеяние. «Если выйдешь замуж за птицу, то полетишь вслед за ней; если выйдешь замуж за собаку, то станешь ее тенью; если выйдешь замуж за брошенный комок земли, должна будешь сидеть подле него и оберегать».

В кабинете Рантара повисла тишина, впрочем, после изречений Ишидана подобное случалось часто. Никого из карфаенцев не волновали обычаи Страны Ветров и личные предпочтения ректора, но все же Асти полюбопытствовал:

– Извини меня, друг, но я должен спросить! Ты со своей ведьмой делился этой вековой мудростью?

– Да, – губы Ишидана растянулись в улыбке. – Она сказала, что единственный холмик, у которого она, возможно, присядет, – это моя могила.

Лепорт за спиной ректора демонстративно покрутил пальцем у виска, показывая, что у Лао не в порядке с рассудком. Асти прекрасно знал это и без подсказок со стороны, его поразило другое. То, с какой нежностью он говорил о ночной охотнице. Неужели любовь так сильно меняет людей? И сам Рантар выглядит так же нелепо, вспоминая о Мартинити?

– Высокие отношения, – резюмировал Теодор, после чего обратился к Ирель: – Прелесть наша, а ты будешь сидеть возле хладного тела любимого?

Рантар постучал пальцем по лбу, имея в виду – думай, что говоришь и кому говоришь. Лепорт на жест командира отреагировал легким пожатием плеч, он уже успел надеть маску шута и снимать ее в этот вечер не собирался.

– На тот свет захотел, котик? – промурлыкала некромантка. – Не волнуйся, последнее пристанище тебе не понадобится.

– Кхм, обсудим это попозже, – беспечно улыбнулся Лепорт.

– По поводу пристанища, – вновь заговорил Лао. – Чем вы руководствовались, когда поднимали многострадального профессора зельеварения?

Рантар выгнул бровь и смерил Болинджер убийственным взглядом.

– Сюрприз не удался, – развела та руками.

Они полгорода перерыли, пытаясь отыскать останки почившего профессора, а Ирель с такой легкостью призналась в их краже. И каким образом эта бестия умудрилась все провернуть?

– Сюрпри-и-из? – переспросил Асти, на мгновение теряя контроль над магией.

Этого вполне хватило, чтобы сидящую напротив него магиану впечатало в кресло так, что у последнего сломались ножки. Теодор в последний момент успел подхватить спинку падающей мебели.

– Командир, разве можно так с дамами? – укоризненно бросил Лепорт и мягко опустил остатки кресла на пол. Осмотрел получившуюся картину и подмигнул одной из голов: – Прелестно!

Болинджер стиснула зубы так яростно, что в кабинете раздался отчетливый скрип. Если раньше ее положение было соблазнительным, то теперь она походила на кузнечика – так высоко торчали ее колени. Один из артефактов, прежде висевший на длинной цепочке, оказалась в ложбинке между грудей. Хозяйка брезгливо его столкнула.

– Мерзавец, – злобно выплюнула она, обращаясь к Рантару, и попыталась подняться.

Ее снова припечатало к креслу. Жнецы смерти привыкли отвечать ударом на удар, а потому…

Асти хорошо знал, когда стоит ожидать беды. Именно сейчас Ирель хотела убить их всех. Это желание хорошо читалась в ее силе, которая, подобно хищному зверю, приготовилась к атаке.

– Не смей, – процедил декан боевиков. – Это мой кабинет, я просто тебя уничтожу.

– Ты такой ранимый в последнее время, – фыркнула Болинджер и вытянула ноги. – Стареешь.

Хищный зверь замер, выжидая более удачный момент для броска.

– Ты ответишь на заданный вопрос?

– А зачем? – пожала плечами некромантка. – Скоро сами все увидите через «Глаза мрака».

Хороший ответ – практичный и лаконичный. Что они могут увидеть через шар? Что-то, что Ирель способна сделать с легкостью и напоказ.

– То есть Такара придет не одна, а в сопровождении высшей нежити, – Асти не спрашивал, он утверждал.

– Ну не высшей, на такое я тратиться не стала. Выгода – мой девиз. Неужели забыл?

– Ты сама его выкрала? – уточнил Асти, понимая, что в этой игре участвовали по меньшей мере двое.

Болинджер не мастер тихих дел, пусть она и повелевает стихией смерти. Та в ее исполнении никогда не прилетала на бесшумных крыльях.

– Нет, конечно! Тело мне отдал твой хитровымудренный друг, – сдала Лао с потрохами госпожа некромантка.

Рантар устало прикрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов-выдохов. Мысленно пообещал себе, что как только с этим делом будет покончено, они с мотыльком покинут столицу и вернутся сюда еще очень нескоро. Перспективы тихой семейной жизни больше не казались ему чем-то ужасным, наоборот, вдруг отчетливо захотелось хоть капли покоя.

– Зачем? – задал он единственный вопрос.

– Прихоть? – предположил Ишидан, но поймав предупреждающий взгляд друга, все же нормально пояснил: – Хотел убрать Такару с доски когтями нашей милейшей гостьи. Не то чтобы сильно на это рассчитывал, но попробовать стоило. Это бы облегчило нам дельнейшую чистку среди культистов и сегодняшнюю операцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению