Красная книга магических животных - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная книга магических животных | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Что здесь произошло? — спросила я Эдварда, стараясь идти совсем рядом с ним.

— Это время, милочка, всего лишь время. 

Я на мгновение почувствовала раздражение: вот нельзя, что ли, нормально ответить?! А потом до меня дошло. 

— Сначала были хижины, да? — на первый взгляд они были самыми старыми, нуждающимися в ремонте и из того материала, который вокруг явно не водится.

— Эхорджа уже застал постройки в этом месте. Иногда Левиафан застывает в спячке, а когда просыпается, то может сожрать многое, например, деревню, — Эдвард обвел рукой округу. — Возможно, сначала она была ближе к тому месту, где вы и я появились, но постепенно здесь все движется. 

Ужас! У меня внутри все заледенело! Нет, конечно, я знала шуточку «если вас проглотили, есть два выхода», но в жизни она показалась совсем не смешной. Меньше всего я хотела выбираться через кишечник птице-монстра! Одно радовало, что я не доживу. Вряд ли там, куда двигался остров, благоприятная атмосфера. «Мы все умрем», — хотела сказать я, но тут Эдвард меня хорошенько тряхнул за плечо.

— Что вы, милочка! Не придумывайте глупостей. Остров движется так медленно, что ни вы, ни я уже точно не доживем до этого момента. Может, Эхорджа, он все-таки другого вида…

«Вида?» — у меня чуть челюсть не отпала. Мало мне таинственных птиц, так еще и иномиряне! Хотя… И почему я раньше об этом не подумала? Я тут же вспомнила, каких я животных встречала в заповеднике. Странно же, если в других мирах при таком разнообразии животного мира все разумные были бы похожи на людей. Разум — оно такое, могло зародиться хоть в камне, хоть в гусенице. Правда, иногда не водится даже в положенных головах… 

— Деревню перестраивали и не раз, просто материал стен у этих домов очень крепкий и стойкий, поэтому их и не трогали. Но если зайдете внутрь, то можно заметить и перестановки, и попытки ремонта. Дорожки прокладывал кто-то другой, и не так давно, как появилась деревня. Кстати, под ними уложено дерево, наверное, для устойчивости…

«Какая прелесть!» Вот только есть ли смысл в этом всем, если мне отсюда не выбраться? Какая разница, как уложена уличная плитка или насколько тепло в доме, если мы в ловушке?

— Пожалуйста, не надо такого лица, — вдруг поморщился Эдвард. — Понимаю, вам тяжело, я и сам был не рад, когда попал сюда. Но мы стараемся здесь держаться, не впадать в уныние. Надежда есть!

— И сколько той надежды? — с надрывом спросила я. — Уже кто-то выбирался? Хоть кто-то?!

— Нет, — вздохнул Эдвард. — К тому же иногда уже не было смысла выбираться из Левиафана, потому что он менял мир. А люди редко когда хотят оказаться в совершенно чуждом месте. Судя по запискам, в деревне было немало поколений, а на стене главного дома есть отметки тех, кто здесь умер. Но у нас пока надежда есть!

— Какая? Вы же сами сказали…

— Он в заповеднике! Нас еще можно, по крайней мере, найти, — напомнил мне мой собеседник и вдруг остановился, тяжело дыша, сжал руку на груди. Меня окатило неприятным ощущением, что от Эдварда что-то зависит и терять его нельзя. Он ведь знал, что здесь происходит, а я нет! А еще я бы не хотела объясняться с незнакомцем, к которому меня вел Эдвард, самостоятельно. 

— Эй, вы что? Что случилось? — я кинулась к нему, поддерживая под руку, пытаясь схватить и клетку с жар-птицей, и чтобы ящерка на шее меня не куснула.

— В груди заболело, — тяжело выдохнул он, а потом улыбнулся и похлопал меня по руке. — Простите еще раз, это же я заказ на Левиафана оформил. Мы как раз птиц собирали… Я и одобрил. Ну какой вред от птицы? Так-то по наблюдениям все отлично было. Она еще и к людям шла, показывалась. Эх… Это я потом вспомнил, что в тех местах, когда экспедиция проходила, караван пропал. Большой, многолюдный, человек тридцать с местными копытными и повозками...

— Вы их нашли? Потом, здесь?

Эдвард дернул уголком губы и как бы нехотя кивнул.

— Они ушли в сторону гор, я так понял, что они хотели выгнать из этого поселка Эхорджа, в конфликте убили человека, который жил вместе с Эхорджа. И, в общем, ничем хорошим не закончилось. Но у них хватило ума, чтобы уйти. 

— Почему не закончили начатое? — удивилась я. Все-таки одно, пусть и другого вида существо, в поле не воин.

— А, вы сами увидите почему, — усмехнулся он и уже более свободно вздохнул. Кажется, приступ прошел. — Все хорошо, все уже хорошо. Просто надо помнить, что я уже не так и молод. И ноги держать в тепле. 

— Цепляйтесь за локоть, куда идти? — вынудила я его на меня опереться. Эдвард кивнул мне в нужную сторону, хотя тут и гадать было нечего, в деревне была всего одна улица и закономерно она заканчивалась большим домом. Неожиданно на каменном фундаменте. В окнах даже горел какой-то свет, наверное, еще одна жар-птица или что-то подобное. Электричества здесь явно не было. 

Вокруг большого дома был забор попроще, а сбоку распахана земля под какой-то огородик с некоторым подобием теплицы. А вот за домом…

— Это что за хрень? — у меня даже челюсть отпала, я чуть не споткнулась и не завалила нас с Эдвардом на землю. Но иначе никак! Ладно там аэроника или мобилки, или столица Андоры, оно все выглядело как плод человеческой фантазии. Но то, что было припарковано за домом, больше всего напоминало смесь работ Гигера и творчества нейросети, то есть смотреть на перекрученное, какое-то округло-гадкое сооружение было почти невозможно, сразу глаза болели и тошнить начинало. Еще и цвет такой — грязно-розовый. Как ни посмотри, напоминало оно мне очень разные символы, и все по Фрейду. 

— Транспорт Эхорджа, — объяснил мне Эдвард. Я старательно отвела взгляд, чтобы не позеленеть еще сильнее. Не ожидала, что во мне так сильно чувство прекрасного, а вот!

— Как вы это терпите? — сглотнула я слюну, пытаясь прогнать внезапную тошноту.

— Привыкаешь ко всему, — понимающе ответил он. — А еще можно скосить взгляд и вроде бы не видно ничего. 

Мне как-то даже расхотелось заходить в этот дом, но Эдвард уже тянул меня за руку. Паранойя орала благим матом, что с таким транспортом непонятный Эхорджа мог и мозгового слизня бывшему управляющему подсадить, не говоря уже о всяких вещах типа гипноза, инопланетных зондов и нейропрограммирования! Фильмы и игры замечательно подготовили меня к встрече с нечеловеческим разумным существом. 

Но первым делом, после того как меня в дом впихнул Эдвард, я обратила внимание не на какие-то инопланетные организмы, а на освещение. Потолки в доме оказались высоченные, а стены были уставлены деревянными полками, на которых плелись фосфоресцирующие лианы. Я не успела задуматься о том, откуда мог накапливаться свет, чтобы растения светились в темноте, как Эдвард ловко поднялся по лесенке и закрепил жар-птицу где-то сверху, как лампочку. А потом дернул какой-то шнур, и над нашими головами расправилась ткань, скрывая большую часть света жар-птицы. Я могла только подивиться тому, как все было сделано: растения напитывались и свет не гас никогда, а людям внизу слишком яркий свет не мешал. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению