Красная книга магических животных - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная книга магических животных | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Но я вопреки всякой логике и здравому смыслу хотела «но». Потому что мне нравились увлеченные люди, успокаивала я себя.

Потому что в заповеднике все было увлеченными, и меня даже не напрягало общение с ними, если не считать, конечно, Вианну. Хотя она все-таки зацикленная, пусть и по-своему. У всех были задачи и цели, нас объединяло общее дело. Мы смотрели не друг на друга, а на работу — то, что мне нужно.

Но Дезмонд слишком смотрел на работу… и я понимала, что ему не хватает другого. Другой работы, меньше бумаг, больше риска и драйва. И я думала, что сама должна как-то ему намекнуть, что он может ехать в экспедицию, ну или хотя бы отпуск взять, но для начала мне нужно было придумать, как решить задачку с подсчетом зверей. 

Я как-то, сама того не замечая, думала об этом и днем, и ночью. Цель-то была стоящая, даже две цели. Я изучала, на что способны здесь техника и наука, ехидничая сама над собой — да, вот ты такая умная тут приехала, что до тебя никто не додумался. Просто пролистывала сведения о мире, все-таки мне многое было неизвестно. А я чувствовала, что мое незнание может мне многого стоить, да и вообще слишком все хорошо шло.

Но буря грянула оттуда, откуда не я не ждала. Одним вечером я возвращалась с нашей строительной площадки, где уже торчали стены и даже коммуникации оказались проложены. Лу остался ругаться с представителем компании-арендодателя строительной техники, которые подсунули нам грейдер недостаточной мощности, и ему мешать не стоило. Я уже гадала, что же сегодня будет на ужин, когда меня окликнул Кристоф, наш контролер, живущий возле главного входа в уютном домике вместе со своей супругой Арлет.

— Госпожа администратор! — махал руками Кристоф. Он был жителем какой-то небольшой страны, где государственным языком тоже был андорский, но никак не мог привыкнуть к тому, что в Андоре нет такого чинопочитания, как на его родине, и всех величал господами. — Госпожа администратор! Тут девушка хочет пройти, я не могу ей никак объяснить, что это же заповедник, сюда нельзя всем желающим, и в списке волонтеров ее тоже нет! Может, какая-то ошибка?

Может, кивнула я. Так уже было, мы просто не успевали внести всех вовремя. 

— Добрый вечер, — услышала я не особо радостное приветствие, как будто говорившая испытывала нежелание вообще открывать рот.

Девушка была явно не эко-волонтером, ну или каким-то ушибленным на всю голову волонтером, потому что она приехала на собственном автомобиле — без крыши, с ярко-красными сидениями. Авто работало не на бензине, но все-таки чем-то дымило. Были тут и такие машинки, но, как объяснил мне Лу, содержать их в частном порядке было намного дороже, чем даже аэроники, потому что на них был огромный экологический налог. А еще у нее были несколько сумок, и одета она была… ну, точно не как волонтер. — Вы администратор? Виктория? Приятно познакомиться.

— Мне тоже, — прошипела я, потому что девушка рассматривала мои шрамы еще более бесцеремонно, чем это могла бы делать любая моя соседка по дому. Она даже не скрывала ни взгляда, ни своей оценки — снисходительной улыбки в мою сторону.

— Я Барбара, невеста Дезмонда. Он ведь сейчас в заповеднике? Я хочу его видеть.


Глава восемнадцатая

Невеста? Допустим. Почему это должно меня удивлять? Это же нормально, что у неженатого мужчины может быть невеста. Что-то такое Дезмонд говорил… Вот только невеста — это не жена, штампа в паспорте нет и прав никаких нет.

— Пусть кто-то донесет мои вещи — капризно потребовала Барбара, смерив меня с ног до головы. — Их много.

Что-что? Тут я точно могла оторваться в ответ. Нечего было меня рассматривать. Я не картина в музее.

— Сожалею, — на самом деле не сожалела я ни разу, но надо же быть вежливой. — Но никто вас не пустит внутрь. Это заповедник, вход сюда только по пропускам. Дезмонда… я его позову, если найду. Ждите здесь.

Конечно, я могла с ним связаться через браслет, но зачем? Мне абсолютно не понравилась эта девица. Пусть сидит там и ждет, если мне повезет, то Дезмонда я не встречу и совесть моя будет чиста.

Но кто-то там наверху был не на моей стороне. Дезмонд сидел у меня в кабинете с отчетами и Лу.

— Там, — сказала я, придав себе как можно более незаинтересованный вид, — приехала какая-то Барбара. Ждет у ворот, права качает, я ее, разумеется, сюда не пустила. Здесь не проходной двор.

Лу деликатно отвернулся. Но я видела его отражение в стекле — он явственно хихикал. 

— А еще у нее куча вещей, которые она с какого-то перепуга сюда притащила… в общем, если вам необходимо, я вас отпускаю до завтра, — милостиво позволила я. Хорошо быть руководителем — вот в таких мелочах. — Все-таки невеста.

Я проводила взглядом мрачного Дезмонда. Он не сказал и слова, просто вышел и, как мне показалось, хлопнул дверью чуть сильнее обычного. Ого. 

— Началось, — хохотнул Лу.

— А? — глупо переспросила я. Но кому же не нравится копаться в грязном белье? Мне не нравится, ничего интересного. Так это, а почему я тогда?..

— Давно тут не было верениц девиц, — сострил Лу. — Вообще Дезмонд у нас завидная партия. Какое-то время было тихо, особенно после его экспедиций, в конце концов, это не занятие для человека с такими… — Он изобразил руками в воздухе что-то непонятное.

— Понтами? — подсказала я.

— Ну, можно и так сказать, — согласился Лу, а я подумала: он ведь родственник короля. Сам признался.

— А чем невестам мешают его экспедиции?

— Затраты, время… как-то считают, кому нужен тот муж, который по несколько месяцев где-то ползает в погоне за очередным червяком. Но тут то ли выяснили, что с финансами все нормально, то ли какая-то более крупная рыба с брачного крючка сорвалась. — Я внимательно слушала. Лу был отличным источником информации и в силу профессии обрабатывал ее хорошо, практически не искажая. — А может, где-то резко скакнули акции и об этом стало известно. Вариантов у охотниц за большими деньгами невероятная тьма.

— Ну, наверное, он богат, — я пожала плечами как можно равнодушнее. Понятно, если он родственник короля. Не считает акки от зарплаты до зарплаты. 

— Да, только вот для некоторых недостаточно знатен, что с того, что он родственник короля.

Я чуть не хлопнула себя ладонью по лбу. Почему я такая… недальновидная? Почему я решила, что он родственник короля именно со стороны этого самого короля? Нет же, вот, например, все папы-мамы и братья-сестры наших британских принцесс! Родственники? Ну, в принципе да. У одной даже миллионеры. И можно сказать, что члены королевской семьи. Но не принцы же и не принцессы! И даже не аристократы никоим образом. Просто родители… м-м-м… жен внуков ее величества. 

Почему я испытала какое-то облегчение? 

Но раз Дезмонд ушел отчитываться перед невестой о дивидендах, Лу решил времени зря не терять. Невесты невестами, а дела по расписанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению