Красная книга магических животных - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная книга магических животных | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — не понял Лу. — Ну, мы вынуждены вакцинировать всех животных, разве вы так не делаете? 

Я понятия не имела. Наверное, нет? Домашним прививки ставили, а как и что происходило в зоопарках, я не интересовалась, поэтому сейчас с вниманием прислушивалась к новым сведениям. 

— Это общие требования международного законодательства. Вакцинация проходит не только в заповедниках, но даже в природных ареалах обитания, где и людей-то нет. Понимаете, лет сто пятьдесят назад у нас была пандемия…

— Я знаю, как нам легко и просто выяснить, сколько животных у нас в заповеднике, — легко бросила я и только потом обмерла. Да? Знаю? А если не получится? — Но сначала расскажите, как проходит вакцинация?

Дезмонд оторвался от компьютера, потер покрасневшие глаза.

— Вианна рассказала бы лучше…

— Да там все просто, я же логист, частично мое ведомство, — хохотнул Лу. — Домашние животные — ну, вы сами понимаете. А в зоопарках можно делать привычные инъекции. Но как быть с местами обитания диких зверей? Так вот ученые из… то ли Арманды, то ли Велесетрии, сейчас это уже неважно, разработали пероральную вакцину. Принцип довольно прост: в местах кормления вместо привычного корма раскладываются куски того же корма, но окрашенного в непривычный цвет. Первый раз животное лопает, потому что ориентируется на знакомый запах, второй раз оно уже не возьмет, потому что вакцина довольно горькая и у него идет связка «горчит — цвет». Каждый раз, кстати, меняем пищевой краситель, — пояснил он. — С теми, кто не различает цвета, свои варианты. Главное — понимать, где места кормления животных, и рассчитать дозировку. В природе, конечно, один экземпляр может сожрать всю партию, но у нас они сытые, так что случается это довольно редко. Но передозировка ничем не грозит. Так, пару дней побегает почаще в кусты и все.

— То есть… — начала было я, но — вот тут мне досталось за все мои гениальные мысли вслух!

— Да понятно, — веселился Лу. — Вы хотите посмотреть количество затраченных доз и сравнить их с количеством оставшихся. Разница и будет примерным количеством тех животных, которых у нас не хватает. Конечно, оно не учтет молодняк, который питается молоком, и тех, кто опоздал к кормежке, но… такое примерное количество мы и сами, без всяких подсчетов, знаем. Мы же заказываем вакцины. Вот лично я.

Я покраснела или же нет? Ведь нет, правда? Щелкнули мне по носу. А должна была понять, что и без меня тут специалистов хватает, так что не каждая идея такая уж новая будет. Но расстроиться я не успела, Дезмонд отъехал на стуле от компьютера и потер глаза. 

— Пойдемте перекусим, Виктория, — предложил он. — И еще у меня для вас кое-что есть.

Я не стала отказываться: может, и правда у Дезмонда было что-то для меня, а может, так он меня спасал от почти что позора. Или все было еще проще — он сам устал и решил дать мне возможность отдохнуть. В общем, пока мои мысли путались, пока в голове кипели страсти, мы уже спустились в холл здания, поприветствовали бессменную розововолосую бабульку. Она, кстати, такое ощущение, была приклеена к этому стулу за конторкой. Даже на какой-то момент показалось, что бабулька-то ненастоящая! Но тут предполагаемая статуя лизнула палец и перевернула страницу книги — всамделишной, бумажной. 

— Это одно из моих любимых мест, — сказал Дезмонд, когда все-таки мы остановились. А пилить пришлось немало, аж за гаражи. Я могла бы похихикать с такого совпадения: спрятаться за гаражами — это так знакомо, но вид в том месте, где я оказалась, стирал все дурацкие мысли. 

— Вау, — прошептала я, громко говорить здесь было странно.

От гаражей это место отделяла стена местного бамбука — не зеленого, а бело-оранжевого, но тоже полого и глухо стучащего друг о друга, стоило задеть плечом один тонкий ствол. Дезмонд зачем-то повязал на один из стволов ярко-синий клок ткани. Точнее, он висел ниже, а перевесили его выше. Каким был сакральный смысл этого действия, мне даже представлять не хотелось. А на вопрос Дезмонд лишь пожал плечами, мол, пустяк. За этой забавной рощей был сравнительно небольшой пятачок, огражденный и оборудованный лавкой и столиком. Судя по тому, что тут и урна была, наведываются сюда здешние работники частенько. А край пятачка…


Здесь земля резко пропадала, по всей видимости, здесь или вырыли впадину, или это был естественный переход, а внизу виднелся тропический лес, черно-синяя гладь озера и белые каменные островки посреди него. Заходящее солнце скользило красными лучами по листьям деревьев внизу, по гладким стволам бамбука и по лицу Дезмонда, который замер с ровной спиной, вглядываясь куда-то за горизонт. Сказать что-то было кощунством, это значило нарушить ту странную гармонию, которая была в этом месте. Сейчас я слышала шелест листьев, далекие крики какой-то птицы, стук бамбука и как эхо этого стука мое сердцебиение. Природа все-таки была великолепной, шикарной в своем многообразии, достойной того, чтобы от ее красоты на глаза наворачивались слезы. 

Но вот вокруг стало темнее, и Дезмонд пошевелился, опустился на лавочку, достал откуда-то из кустов осветительный прибор и корзину с едой. 

— А вы подготовились, — растерянно произнесла я и почему-то смутилась. Это, конечно же, было никакое не свидание — он просто показал мне красоту этого мира, да и поговорить хотел, видимо, в одиночестве о чем-то серьезном. Вид Дезмонд имел как обычно вежливый, томных взглядов не отпускал и не позволял себе ничего, что можно было натянуть на глобус как ту сову и признать ухаживанием. Он просто проявлял заботу. Но это — и мне прямо не по себе стало — было даже большее, чем у меня было на некоторых свиданиях. Так что я растерялась.

— Вы спрашивали, зачем я повязал ленту, — усмехнулся он. — Чтобы нас не потревожили. Я не люблю ужинать в шумной компании, особенно после такого тяжелого дня. Вы всерьез решили разворошить наше сонное логово. Но это и к лучшему. Я думаю, что если кто и мог нас объединить, то совершенно посторонний человек. Спасибо вам, Виктория, за то, что не бросили нас.

И он поднял вверх, как будто салютуя, бутерброд. Я почувствовала, как стало жарко щекам и ушам, и едва сдержалась, чтобы не нахамить. Он же не издевался, просто хвалил за работу, но почему мне так хотелось сделать шаг назад и начать отнекиваться. 

— Это… спасибо, — едва ли не пропищала я, но потом взяла себя в руки: раз человек говорит, что я достойна хороших слов, то я достойна! — Тем более, у вас здесь очень-очень интересный проект. Жаль, что нашлись проблемы… Но я рада, что взялась за эту работу. 

Вот не получалось у меня с Дезмондом общаться как начальница и подчиненный. Может, оттого, что он чуть старше, да нет, это бред. Во всем виновата его невозмутимость или… Ух, я окончательно запуталась.

— Но отдыхать тоже стоит, нам всем нужен здоровый управляющий, — подмигнул мне он и вдруг выложил на стол какую-то квадратную бархатную коробочку.


Глава шестнадцатая

«Кольцо», — мелькнула дурацкая мысль. Хотя почему дурацкая, до происшествия в приюте я вполне надеялась получить крошечный золотой ободок от любимого парня. Бархатная же коробочка, такие я только в ювелирном и видела. Вот только с чего вдруг?! Нелогично! Но секунда испуга — и я поняла, что коробочка слишком велика для простого кольца, да и где мой мозг вообще шлялся, чтобы такое придумывать? Совсем заработалась, не иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению