Друг или враг? - читать онлайн книгу. Автор: Джина Майер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друг или враг? | Автор книги - Джина Майер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Я ещё никогда не чувствовала себя настолько свободной, – раздался в голове Ноэля её голос.

– Круто, да? – сказал Ноэль в ответ.

«Либерти» стоял на якоре рядом с ними. Йон легла на спину, оттолкнулась ногами от крутого борта, сделала сальто и поплыла обратно к буйку.

– А теперь возвращайтесь на поверхность, – услышали они голос инструктора.

Хоть и с неохотой, но пришлось подчиниться.

– Ну почему нам пора заканчивать? – заныла Йон, когда они вынырнули. – Я могла бы ещё долго плавать.

– Никогда не приближайтесь к пределам своих возможностей, пока их не изучите, – возразил инструктор.

Вечером все сумели продержаться под водой пять минут и поднялись на борт в прекрасном настроении.

– Завтра познакомимся с глубиной, – объявил инструктор Бширх. – И впервые спустимся к рифу. Думаю, вам понравится.

Ноэль был счастлив и предвкушал новый отличный день. И даже не догадывался, что их ждёт…

6

Койки на «Либерти» были узкими, а матрасы жёсткими, но спалось на корабле прекрасно. Стоило Ноэлю вытянуться на своей полке и почувствовать мягкое покачивание корабля, как он мгновенно погружался в глубокий сон.

Однако сегодня он резко проснулся среди ночи. Ему приснилось, что кто-то зовёт его по имени. Низкий скрипящий голос был знаком, но он никак не мог вспомнить, откуда его знает.

– Ноооэээль! – снова услышал он.

Изумлённый, он резко сел, едва не врезавшись головой в верхнюю койку, на которой спал Тайо. В каюте было темно, и можно было различить только серый круг иллюминатора. Остальные мальчики спали, Ноэль слышал их размеренное дыхание.

«Это сон, – подумал Ноэль. – Кто меня может тут звать?»

Он упал на матрас и закрыл глаза.

– Нооооэээль! – Теперь голос звучал громче и настойчивее.

Откинув одеяло, мальчик спрыгнул с кровати и босиком подошёл к иллюминатору. Ему были видны перила, а за ними простиралось чёрное небо. Ни моря, ни акул. Но Ноэль знал, что они там. Неужели его зовёт одна из акул?

– Ноооооооэээээээээль!

Он схватился за рычаг и повернул его. Иллюминатор тихо скрипнул и открылся.

– Кто здесь? – прошептал Ноэль на языке мыслей.

– Ну наконец-то! – отозвались из темноты. – Я кричу и кричу, а ты всё дрыхнешь и дрыхнешь.

– Да кто это?! – воскликнул Ноэль. Он по-прежнему не понимал, кому принадлежит голос, однако был уверен, что это не Уко. Да и что делать медведю среди океана?

– Это я. Зирк.

Крокодил, доставивший его на экзамен на Пятый остров. «Друг», – подумал Ноэль и расслабился.

– Что тебе нужно? – спросил он.

– Выходи на заднюю палубу – узнаешь.


Ноэль тихо прошмыгнул по тёмному коридору между каютами и поднялся по узкой лестнице на палубу.

Звёзды сверкали так ярко, будто кто-то раскидал по небу золотистое конфетти. Пробираясь к перилам, Ноэль едва не споткнулся о кокосовые циновки, которые капуцины скатали в рулоны.

Он перегнулся через перила. В белой пене, омывающей корму «Либерти», болталось большое чёрное бревно.

– А вот и ты, – сказал Зирк. – Господи, как же далеко вы заплыли на своём корабле! Я уж думал, что никогда до вас не доберусь. Наш брат ведь для открытого моря не приспособлен.

– Так что тебе нужно? – зевнул Ноэль. Интересно, сколько сейчас времени. Если бы он умел читать по звёздному небу!

– Я здесь, чтобы забрать тебя, – объяснил Зирк.

Сонливость тут же исчезла:

– Забрать?! Это ещё зачем?

– Приказ миссис Моа. К сожалению, лодки у нас нет. Тебе придётся прыгнуть в море и залезть мне на спину. Не бойся, я удержусь на поверхности.

– Да в чём дело-то? – недоверчиво спросил Ноэль. – Почему ты являешься глубокой ночью? И почему миссис Моа меня не предупредила?

– Не знаю, почему она тебе не позвонила, – признался Зирк. – В любом случае, всё должно оставаться в тайне. Никто не должен узнать, что я тебя забираю.

– И как мы это устроим? – скептически посмотрел на него Ноэль. – «Либерти» находится под наблюдением. Нам не удастся уплыть незамеченными.

– Охрана проинформирована, – сказал Зирк. – Мы сможем уплыть.

– Забудь, – возразил Ноэль. – Никуда я не поплыву. Я не дурак. На корабле я в безопасности, здесь мне ничего не грозит. Если я поплыву в ночи у тебя на спине, то окажусь, мягко говоря, в уязвимом положении.

– Я крокодил, – напомнил Зирк. – На случай, если ты запамятовал.

– А я человек, – сказал Ноэль. – Стоит мне соскользнуть с твоей спины – и я труп.

– Ерунда. Я о тебе позабочусь.

Ноэль закусил губу. Что всё это значит? И к чему такая секретность?

– Ну же, Ноэль, – торопил его Зирк.

Ноэль обхватил руками перила. Костяшки его пальцев побелели – это он разглядел даже в темноте. Что-то здесь не так. Но что?

– Почему я должен верить, что тебя отправила именно миссис Моа? – пробормотал он, обращаясь скорее к себе, чем к Зирку.

– Не перегибай палку, малец! – возмущённо вскричал Зирк. – Ты меня знаешь. Уж тебе я точно не стал бы врать. Кроме того, акулы ни за что не пропустили бы меня, не назови я им пароль.

– Какой пароль?

– Код, без которого не проберёшься через кольцо охраны. Его мне дала миссис Моа. – Крокодил помолчал в нерешительности, а затем добавил: – Давай просто позвоним ей, и она сама тебе всё объяснит.

– Я не умею звонить, – признался Ноэль. И директор об этом знала. Но она могла бы позвонить капитанше или инструктору Бширху и через них предупредить Ноэля. Почему она этого не сделала?

– Ну и ну! – нетерпеливо проворчал Зирк. – Я уж и не знаю, что сказать. Ты должен… – Он замолчал, не договорив, и погрузился под воду. Яркий луч света упал на поверхность воды ровно в том месте, где только что был крокодил. Ноэль обернулся и увидел сидящего на снастях капуцина. Он держал в пасти карманный фонарик.

– Что ты делаешь на палубе? – мысленно спросил он у Ноэля, продолжая светить фонариком на воду.

– Я… э-э-э… мне не спалось. Захотел подышать воздухом. – Ноэль тоже скользнул взглядом по воде. Никаких следов Зирка. Уж крокодил точно мог находиться под водой дольше пяти минут.

– Возвращайся в каюту, – приказала обезьяна. – После наступления темноты ученикам на палубе делать нечего.


– Ты уверен, что тебе это не приснилось? – спросил Тайо, когда за завтраком Ноэль рассказал ему о своём ночном приключении. – Зирк? Здесь, в открытом море? Разве он может так далеко заплыть?

Задумавшись, Ноэль откусил кусок хлеба. Ночью, вернувшись в каюту, он ещё долго лежал без сна. Нет, эта история ему точно не приснилась. Какой бы нелепой она ни казалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию