Друг или враг? - читать онлайн книгу. Автор: Джина Майер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друг или враг? | Автор книги - Джина Майер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Только что Ноэль был совершенно расслаблен, но от его спокойствия не осталось и следа. Он метнулся наверх и жадно глотнул воздуха. Он ждал, что Лейф тоже всплывёт, но тот продержался под водой ещё какое-то время.

– Неплохо получилось, – сказал он, наконец поднявшись на поверхность. Он быстро огляделся. Большинство участников уже вынырнули, и под водой оставались только Микаэре и Фан. – Как-никак третье место.

– Это не соревнование, – напомнил ему Ноэль.

Лейф ухмыльнулся:

– Все неудачники так говорят.

4

Ужин накрыли на верхней палубе. Инструктор Бширх не принимал в нём участия: он надолго занырнул в море, чтобы расслабиться и отдохнуть.

После ужина ученики разбрелись по кораблю. Лейф и девочки с острова творцов играли в карты, Микаэре куда-то ушёл. Ноэль, Тайо, Катокве и Йон перешли на переднюю палубу, где по-прежнему лежали кокосовые циновки. Над головами ребят парили чайки. Ноэлю опять стало не по себе, но он попытался прогнать страх.

– Чудесный вечер! – Йон задумчиво смотрела на море, сверкающее в лучах вечернего солнца. – Надеюсь, погода не испортится.

– Я тоже надеюсь, – кивнул Тайо. – Не терпится узнать, какие ещё испытания приготовил для нас инструктор.

– Пять минут под водой. – Катокве играла со своей змеёй, которая проползала у неё между пальцев. – Ты с нами, Корацон?

– Нет, спасибо! – змея высунула язык. – Лучше останусь на корабле.

– У меня от одной мысли сбивается дыхание, – призналась Йон.

– Помните первое правило? Не паниковать, – сказал Ноэль.

Катокве рассмеялась:

– Я ещё никогда не ныряла. А вы?

– Я тоже нет, – покачала головой Йон. – Я родом из Исландии, там море жутко холодное. Да и мой старик бы не разрешил. Будь его воля, я бы и плавать не научилась.

– Почему? – удивился Тайо.

– Мой папа считает, что ходить в купальнике аморально. – Йон встала, перегнулась через перила и плюнула в воду. – По крайней мере, для девочек. Моим братьям разрешали ходить в бассейн, и они втайне от папы научили меня плавать.

– Твой папа застрял в прошлом столетии? – удивился Ноэль.

Йон криво усмехнулась:

– Типа того. Вообще-то он инженер на рыбной фабрике. Но мои родители – члены общины, и папа там вроде предводителя. Мы подаём пример другим – эту фразу я слышала всё детство! Для девочки это означало одно: ни мальчиков, ни музыки, ни спорта, ни джинсов – и вообще никаких развлечений. Мне даже не разрешали стричь волосы, но я всё равно это сделала.

– И что потом? – спросила Катокве.

– Он поколотил меня, – не поворачиваясь, призналась Йон. – И это было не в первый раз. Зато последний – после этого я убежала из дома. – Она тяжело вздохнула. – Всё, не хочу больше об этом вспоминать.

– Ты уже давно на островах? – поинтересовался Ноэль.

– Почти год. Я прибыла сюда на два месяца раньше Микаэре.

– Ты хорошо его знаешь? – спросил Тайо.

Йон покачала головой:

– Микаэре никто не знает. Он ведь почти не разговаривает. Я слышала, что он из Новой Зеландии, из народа маори. Больше ничего. А ты откуда, Тайо?

– Из Японии. Я вырос в Токио. Но до того, как попасть сюда, побывал в исправительном лагере на материке. – Он махнул рукой. – Как и ты, я хочу об этом забыть и не вспоминать.

Йон повернулась к Ноэлю:

– А ты из Германии, верно?

– Да. Меня вырастила моя тётя Карина, мамина сестра. Я ей порядочно потрепал нервы.

Йон рассмеялась:

– По-моему, так можно сказать о каждом из нас. Мама всегда называла меня «испытание Божье».

– А Карина считала, что я злой, – признался Ноэль.

Он посмотрел на Катокве. Она слушала их, опустив подбородок на колени и обхватив их руками. Ноэлю безумно хотелось узнать, откуда она родом и что ей пришлось пережить до того, как она попала на Таинственные острова. Но он знал, что спрашивать бесполезно. Катокве не говорила о своём прошлом и убегала каждый раз, когда кто-то пытался её расспросить.

Ноэль улыбнулся ей. К его удивлению, она улыбнулась в ответ. От её улыбки у него в груди как будто зажёгся свет.

Тайо растянулся на спине и смотрел на корабельные снасти.

– Интересно, откуда этот Лейф, – сказал он.

– По-моему, из Норвегии. – Улыбка исчезла с лица Катокве. – До чего же мерзопакостный тип!

– Почему он тебя так бесит? – удивился Тайо. – Забудь о нём, и всё.

– Да он полный придурок, – презрительно фыркнула Катокве. – Повернёшься к нему спиной – и он вонзит в тебя нож. Случай с лодкой – обычное дело. Мы договорились встретиться в половине седьмого, но он пришёл на пляж раньше и взял единственную целую лодку. Он хотел помешать мне добраться до пирса.

– Зачем ему это? – спросил Ноэль.

– Понятия не имею. Он всегда и во всём хочет быть первым. Ему невыносима мысль о том, что на острове шпионов появился второй человек.

– У меня тоже неприятный опыт общения с Лейфом, – поддержала её Йон. – Когда я сдавала вступительные экзамены, он встретил меня на Пятом острове и выдал мне моё снаряжение. Позже я обнаружила, что весь провиант заплесневел, а нож оказался тупым.

– Прохвост, – прошипела Корацон, свисающая с шеи Катокве. – Мне этот парень тоже кажется подозрительным.

– А вдруг плохое снаряжение было частью экзамена? – задумчиво произнёс Ноэль.

– Может, и так, – с неохотой признала Йон. – А может, и нет. Во всяком случае, я этому типу не доверяю.

– К счастью, мне не часто приходится с ним сталкиваться, – заметила Катокве. – Мы учимся в разных классах. И живёт Лейф в другом месте.

– Ты жалеешь, что больше не с охотниками? – спросил Ноэль.

Катокве поморщилась:

– Нет, не особо. У нас классный учитель. И я узнала кучу всего нового.

Энтузиазма в её голосе было мало, но Ноэль понимал, что больше из неё ничего не вытащить.

– А как дела у вас? – поинтересовалась в свою очередь Катокве. – Вам нравится на Четвёртом острове?

– Очень, – ответил Ноэль. – Если не считать трёх назойливых павианов в моём классе.

– Тайсон, Брик и Чак. – Катокве закатила глаза. – Знаю. Любители действовать на нервы. Брик и Чак на острове уже давно, и они не такие уж плохие. Но с тех пор как появился Тайсон, они совсем распоясались. Он ненавидит людей. Но не позволяй ему собой управлять.

– Конечно, я этого не допущу, – сказал Ноэль. Ему не хотелось думать о павианах. Вечер был слишком прекрасным, чтобы портить себе настроение.

– Смотрите, акулы! – Йон, которая по-прежнему стояла возле перил, кивнула на море. Охранники подплыли к кораблю так близко, что их спинные плавники торчали из воды как острый горный хребет. – Этот корабль охраняют так, словно он набит бриллиантами. На островах остался хоть один охранник?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию