Госпожа души моей - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Лейк cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа души моей | Автор книги - Оливия Лейк

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Две красивые девы сошлись в поединке. Одна постоянно смеялась, другая, улыбаясь, угрожала ей. Легкие и изящные – они покоряли не столько мастерством, сколько внешним великолепием.

Одна – высокая и стройная, с длинными рыжими волосами и серьезными миндалевидными глазами. Розовые губы спелые, как бутоны. Желание сорвать хотя бы один поцелуй ударило в голову. Жениться ветреный индар не собирался, поэтому на большее и не рассчитывал. Син в принципе больше тяготел к человеческим девушкам: они проще относились к любви и были щедры на свое тело и страстные ласки, а красотой не так чтобы сильно уступали его расе, правда, увядала она у них быстро.

Другая дева звонко рассмеялась, переключая внимание на себя. Красивая. С жгучими темными глазами и тугими смоляными локонами, а пухлый алый рот наводил уж на совсем неподобающие мысли. Она была не такой высокой, как первая, но длинноногой, а мужской наряд ярко подчеркивал все изгибы женской фигуры.

Красавицы! Син тонко улыбнулся и пока его не заметили тихо удалился. Сегодня вечером его представят им, ну или он сам представится. Он, признаться, не против какого-нибудь эдакого занимательного приключения. Может, даже кто-то из них тронет сердце ветреного индара.

Глава 10. Праздничная ночь

Праздник начался на закате. Солнце в последний раз лизнуло небо, освещая все мягким розовым светом, и окончательно спряталось за горизонтом.

Эрик сидел за столом, заинтересованно оглядывая наполненную залу. Наримель о чем-то беседовала с Дарэлом и даже улыбалась. Он какое-то время смотрел на непривычно веселую жену, и грустная улыбка мазнула по губам. Как же они отдалились друг от друга. Почему же их любовь больше не греет?

– Посмотри, какое веселье вокруг! – воскликнул Син, присаживаясь рядом и наливая в кубок золотистого вина. Действительно, торжество было в самом разгаре, отовсюду слышалась музыка и смех. Кто-то кружился в танце, а кто-то вкушал изысканные яства. Вино лилось рекой и все уже были слегка навеселе.

– Я, к примеру, намерен повеселиться и даже уже встретил двух очаровательных инда.

– Даже двух?! – в притворном удивлении воскликнул Эрик. Его поражало, что Син совсем не изменился со времен их бесшабашной молодости, и даже приготовился слушать очередной фривольный рассказ.

– Вон, кстати, одна из них, – он кивнул в сторону рыжеволосой девы.

– Это Цисса, командир моей стражи. Прекрасный воин. Стрелой может с закрытыми глазами попасть в яблочко на ветке. Или яйцо, – Эрик притворно сладко улыбнулся.

– Хм… – задумался Син. Остаться без яйца звучало не очень заманчиво. – Но есть же еще и вторая! – смеясь заявил он.

– И кто же она?

– Не знаю, но обязательно узнаю! Правда, пока я не нашел ее.

– Удачи, – устало произнес Эрик, снова обводя глазами залу. Ему б его проблемы!

– Владыка Эрик! – воскликнул Брайн Андорский, тоже приглашенный в Долину.

– Приветствую тебя, Брайн сын Брандона, – приветливо склонил голову Эрик и указал на кресло рядом, приглашая андорца присоединиться к ним с Сином.

– Благодарю, мне есть, что с вами обсудить.

Брайн хотел наладить торговые отношения между Андором и Роутвудом, о чем и решил поведать королю Зачарованного леса. Тот заинтересованно кивал оживленно жестикулирующему андорцу и сдержанно задавал вопросы.

– Ого! – присвистнул Син. – Вот вторая красотка!

Мужчины прервали диалог и посмотрели на него. Эрик проследил за взглядом Сина и увидел Алиру. Она стояла с Дино, кокетливо вырывая руку. Буйные кудри уложены в сложную косу, переброшенную через грудь, и украшены полевыми цветами. Воздух с шумом вырвался из легких. Какой же красивой, какой желанной она была! Как бы он хотел, чтобы ее улыбка предназначалась именно ему. Только ему. Два года Эрик сдерживал себя, убеждал, что все правильно. Им пора развязаться: они больше не муж и жена. Но все полетело к бесам – одного взгляда на нее хватило. Алира обольстительно улыбнулась, и Эрик сжал ножку кубка. А что, если повод собраться не только оглашенный публично, что, если лорд Дарэл планирует на всю Сагенею объявить, о помолвке сына и воспитанницы? Внутри закипела дикая, яростная ревность.

– Все в порядке? – спросил Брайн, указав на красноречиво согнутую золотую ножку.

Эрик поставил кубок, опасно накренившийся, и взял под контроль чувства, неожиданно обуявшие. Он попытался посмотреть на Алиру рационально и строго, оценить образ. Она ведь королева, была ею. Ему понравилась и прическа, и воздушное лимонное платье, ниспадавшее к полу, открывавшее спину и руки. Оно напоминало о жарких летних днях. О ласках, которыми они обменивались на озере, а его магия охраняла их страсть. Эрик нахмурился, когда ее фигура скрылась. Ох уж этот неугомонный Син! Он представился и поцеловал ей руку, заиграла музыка, и он плавно увлек Алиру в танец.


Несколько часами ранее


Алира принялась наряжаться к празднику только тогда, когда Самира свалилась от усталости и сладко засопела, перестав изводить бесконечными «почему?». Индарские дети духовно развивались быстрее своих человеческих собратьев, быстрее взрослели, раньше становились самостоятельными, но к Самире, которую нельзя точно отнести ни к одной из рас, и это относилось наполовину: она все понимала, но легче от этого не становилось. Капризы и проказы, истерики и крики имели место быть. Неуемная энергия била через край, валя с ног и нянь, и саму Алиру.

– М-да, за всеми хлопотами, я даже не подумала, что мне надеть. – Алира вытряхнула из шкафа весь гардероб, взволнованно перебирая его содержимое.

– Серебристое очень красивое, – Галандиль указала на сверкающее, как звезды, платье.

– Нет! – воскликнула Алира. – Это его цвет! И вообще, ничего серебристого, золотого или красного.

Галандиль закатила глаза, но принялась послушно убирать платья обратно в шкаф. Когда кровать слегка разгрузили, Алира заметила кусочек шифона лимонного цвета и, откинув в сторону груду тряпья, взяла в руки легкий, как перышко, наряд.

– То, что нужно! А я про него совсем забыла!

– С платьем определились, а драгоценности?

– Хм, – задумалась Алира и открыла ларец с перстнями, серьгами и браслетами. Обручальное кольцо она так и не сняла, просто надела на другой палец. – Давай то, с крупными агатами и бриллиантами.

– Оно ведь тоже подарено Эриком, – с улыбкой заметила Галандиль.

– А у меня все украшения подарены Эриком! – всплеснула руками Алира. Они вместе тихо рассмеялись. Все-таки праздники – это веселье, нельзя же вечность кручиниться. – Галандиль, я хочу быть сегодня красивой, очень красивой!

Да, вероятно, Эрик и не заметит этого – говорят же, что Наримель – потрясающая красавица, даже краше Тилы, но Алира все равно хотела блистать сегодня. Она ведь всего лишь женщина, и тщеславие ей не чуждо. Она желала, раз уж на нее в любом случае будут глазеть, чтобы смотрели с восхищением и завистью, а не сочувствием и жалостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению