Госпожа души моей - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Лейк cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа души моей | Автор книги - Оливия Лейк

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Алира возмущенно фыркнула! Ничего себе легкие, какие же тогда тяжелые?! У нее почти не осталось сил. Такая чудовищная боль. Она, как и всякая женщина до нее, надеялась, что больше такого не испытает и это последний рожденный ею ребенок. Но плохое быстро забывается, остается только радость материнства. С помощью двух инда Алира кое-как перебралась на кровать и дала себя переодеть в свежую надушенную сорочку. Влажной тканью ей обтерли лицо и дали выпить целебного настоя, прибавлявшего сил.

– Кхм, – прокашлялся Дарэл, привлекая внимание.

– Милорды, – поклонилась Галандиль и положила малышку на грудь матери.

Эрик присел рядом и с легкой улыбкой наблюдал, как этот маленький комочек, его дочь, припала к пышной груди. Он совершенно невовремя отметил, что Алира приятно глазу округлилась. Малышка через несколько мгновений закрыла глазки и сладко засопела. Эрик протянул руки, желая прикоснуться к ребенку. Дать свое благословение.

– Я нареку тебя, Самира – королева леса! – торжественно произнес он. Сила взвихрилась, чувствуя себе подобного, равного. Это его дочь. И внешне, и внутренне.

Алира картинно закатила глаза. Эрик выбрал имя ребенку, даже не поинтересовавшись мнением матери. Но сил спорить с ним не было, а имя действительно красивое. Достойное принцессы!

– Самира была зачата в браке и является моей законной дочерью и принцессой, – продолжал Эрик, призывая всех присутствующих быть свидетелями его слов. – Официальные бумаги мы сегодня же оформим и подпишем. – Он осмотрел всех и попросил: – Оставьте на с Алирой.

Галандиль и две инда-повитухи быстро скрылись за дверью. Лорд Дарэл бросил взгляд на воспитанницу и, дождавшись едва заметного кивка, вышел.

– Я счастлив, что у меня родилась дочь и что подарила ее именно ты. – Он поймал блестящий черный локон, взмокший от натуги и страданий. – Я никогда не жалел, что встретил тебя, что женился. Единственное, о чем жалею, что не сделал тебя счастливой.

– Ты подарил мне ее, – Алира поцеловала дочь в серебристую макушку.

– Я не могу остаться, – шепнул Эрик. Сейчас ей стало даже жаль его: расставаться с частичкой себя – очень трудно. Она прочувствовала это, когда уезжала от него. И сейчас сочувствовала, что ему приходится проходить через это.

– Уезжай. Каждый год в этот день я буду писать тебе о нашей дочери. А когда ты сможешь приехать – мы будем здесь.

Эрик ведь не обычный индар – он король, а король не может оставлять королевство и приезжать в Долину, когда ему вздумается. Это Алира очень хорошо понимала. А еще он муж. Муж другой женщины, и навещать бывшую жену оскорбительно для настоящей. Это Алира тоже понимала.

– Алира, хочешь собственный дом, свои земли, все, что хочешь, что пожелаешь…

– Не надо, – мягко улыбнулась она, рассматривая дочь – какая же она сладкая! – Я останусь здесь. Пока.

Эрик согласно кивнул и прикоснулся губами к прохладному лбу Алиры. Сейчас они с Дарэлом покончат с формальностями, и нужно возвращаться домой, в Роутвуд. Для индара покидать родное дитя – тяжкое испытание, но у Эрика не было выбора.

Глава 9. Праздник в Дивной долине

В Дивной долине готовились к большому празднику: близился день рождения лорда Дарэла. Он, как и тысячу лет назад, был красив и молод, только глаза, наполненные светом мудрости, выдавали солидный возраст. Но большое празднество было решено устроить не только для того, чтобы чествовать почтенного владыку, но и собрать облеченных властью правителей Сагенеи. Необходимо решить, как быть с надвигающейся угрозой из Черной страны. Совету быть. И быть в Долине, месте, свободном от темной скверны. Дарэл надеялся, что немного веселья отвлечет благородных господ от личных споров и поможет выработать стратегию борьбы с общим врагом.

Много почтенных мужей приехало в Дивную долину. Дворец был полон, как никогда! Все эти достопочтенные господа прибыли с семьями, свитой и собственной прислугой, что было кстати. Ведь обслужить такое огромное количество гостей силами только обитателей дворца было бы крайне затруднительно.

Из всех комнат и гостиных доносились смех и музыка. Подготовка к основному празднеству шла полным ходом, а пока гостям не давали скучать и развлекали песнями и танцами, охотой и прогулками.

Алира была занята настолько, что узнавала о вновь прибывших только через несколько дней. Забота о дочери и подготовка к балу отнимали все время. Во дворце уже привыкли, что именно она берет на себя распределение обязанностей и управление прислугой, но в последнее время дел стало так много, что времени ни на что другое просто не оставалось! Они с Тилой, как первые леди долины, объединились и разделили заботы: Тила занялась досугом и развлечениями; Алира полностью ушла в подготовку: от украшений залов до выбора напитков и снеди – чтобы по вкусу всем пришлось. Гости у них разные: и индары, и люди, и даже вестник Галин пожаловал.

После обеда Алира собиралась пойти в сад вместе с дочерью. Пусть хотя бы няни отдохнут. Самира росла такой проворной проказницей, что диву даешься! Два года от роду, а столько прыти и озорства. Лорд Дарэл насмешливо фыркал, когда Алира сетовала на очередную проказу, особенно связанную с малиной, точнее с полным отсутствием оной, и говорил, что яблоко от яблони…

Алира достала чистое легкое платьице – утреннее уже измазано шоколадом, а гостей много – Самира должна выглядеть подобающим образом, как юная принцесса, а не бесенок. Они принялись одеваться, когда в комнату пожаловала взволнованная Галандиль:

– Король Эрик хочет видеть дочь. Сейчас.

Алира замерла. Все два года она исправно писала ему и посылала портреты Самиры. Правда, об их удачности можно было поспорить: девочка у них крученая верченая, ни мгновения на одном месте. Но вот лично с Эриком Алира больше не встречалась. После родов и его отъезда она приняла волевое решение: не искать встреч, избегать бывшего мужа. Когда он приезжал с кратким визитом, она уезжала. Им нужно поостыть, погасить страсть, чтобы вступить в следующую фазу: родители, не более. Но в этот раз Алира решила остаться. Тут куда ни посмотри – скандал: жена бывшая и настоящая и никакого-то там распутного человека, а строго индарского правителя, могучего и благородного мага! А если одна из них не явится, то по меньшей мере ее станут жалеть, но, вероятней всего, обольют злословием. Да, Алире придется выдержать не один насмешливый взгляд. Ни индарам, ни людям не чужды сплетни и интриги. Но ей скрывать нечего. Пусть любуются!

Но она в принципе не была уверена, что Эрик примет приглашение на праздник. И позиция у него четкая касательно союзов с людьми, и сплетни в отношении себя он не приемлет. Но Эрик все-таки приехал… Ее сердце пропустило пару ударов и забилось, как сумасшедшее. Алира даже себе боялась признаться, как ждала встречи. Два года – не срок, конечно, но все же: каков Эрик сейчас? Не внешне – тут мало, что могло измениться, – а внутренне. Вспоминал ли ее? Остыл ли к ней? Вероятно, да. Ведь и он никак не пытался увидеться с ней – если бы Эрик хотел, то от него не спрячешься, – а их письма носили исключительно формальный характер, никакой нежности и прочего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению