Ковчег изгоев - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Куницына cтр.№ 183

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег изгоев | Автор книги - Лариса Куницына

Cтраница 183
читать онлайн книги бесплатно

— Более чем когда-либо, — тихо проговорил Дакоста. Он, пошатываясь, поднялся и встал на ноги. — Ради этого я готов забыть о гордости и принять любую помощь.

— Ты сам должен помочь себе, — улыбнулся Франческо. — Жизнь за жизнь. Убей его, и ты будешь жить.

Дакоста медленно обернулся и посмотрел туда, куда указывал колдун. Вербицкий отступил на шаг.

— Я должен произнести заклинание… — проговорил Дакоста, глядя на Вербицкого. — Я не уверен, что у меня получится, но я постараюсь. Оно совсем новое. Ни ты, ни Тия не знаете о нём. Оно называется заклинание Трёх Звёзд. Я думал, что никогда не произнесу его…

Колдун настороженно прищурился, но ещё до того, как он успел что-то предпринять, Дакоста вскинул руку вверх и, взглянув в тёмные небеса, крикнул:

— Услышь меня!

С его пальцев сорвалась красная звезда и устремилась выше, где разорвалась, озарив площадь искрами. Странная волна прокатилась сверху и опала.

— Мерзавец! — прорычал колдун и взмахнул рукой.

В сторону Дакосты полетел большой огненный шар. Он быстро прикрылся локтем и шар лопнул. Стремительно развернувшись, он выбросил руку вперёд, словно в ней была шпага. Колдун отлетел на край помоста и ударился о край пентаграммы, выплеснув в темноту сноп огня. Не заканчивая движения, Дакоста изящно развернулся и снова, вскинув руку, крикнул:

— Найди меня!

С его пальцев сорвалась золотая звезда и, поднявшись ещё выше, рассыпалась на тысячу огней, откатившись назад новой гравитационной волной.

Раздался полный ярости крик колдуна, и Дакосту снова бросило на невидимую границу пентаграммы. Рухнув на помост, он с трудом перекатился на спину и поднял вверх дрожащую руку. Франческо быстрыми шагами шёл к нему. Дакоста подался вверх и полным отчаяния голосом крикнул:

— Помоги мне!

С его руки сорвалась яркая голубая звезда, которая взмыла в небеса, но не взорвалась, а побелела, и от неё покатились концентрические радужные круги, а потом вниз ударила широкая белая молния. Она попала точно в грудь колдуна. Он завопил, сотрясаемый множеством ударов. Молния ушла в него и взорвалась, отбросив его на десятки метров назад. Он исчез где-то за пределами кольца, подсвеченного кострами.

Пентаграмма погасла, и Вербицкий бросился к Дакосте. Подхватив его, он перебросил руку рыцаря на свои плечи и замер. Из темноты, свирепо рыча, вылетел Франческо да Альбено.

— Я убью тебя! — выл он, летя прямо к ним.

— Время, — проговорила я и поспешно вышла вперёд. Дакоста и Вербицкий оказались за моей спиной. — Пора начинать поединок.

Тут же над площадью пронёсся заунывный бой колокола.

— Верно, — как-то сразу остыв, произнёс колдун и ткнул в мою сторону пальцем. — Сперва я прикончу тебя, Бергара, а потом займусь этими двумя.

Я обернулась назад и посмотрела на своих спутников:

— Уйдите с помоста. Нам нужно больше места.


Место мне нужно было для маневра. Неожиданно мне пришло в голову, что я могу уворачиваться от ударов, избегая блоков и не переходя в атаку. Когда-то мне приходилось проводить тренировочные поединки на таких условиях, причём с успехом. А если Франческо рассвирепеет и утратит контроль над собой, я смогу использовать это и продержаться достаточно долго.

Я проводила взглядом спускавшихся с помоста Вербицкого и Дакосту. Колдун не возражал против этого. Он стоял, с превосходством глядя на меня. Первая же фраза, которую он произнёс, прояснила причины этого превосходства.

— Как твоя рука, Бергара? — поинтересовался он.

— Хорошо, — тепло улыбнулась я и отстегнула от пояса эфес Налоранта. — Может, начнём?

— Да, — кивнул он и поднял руки.

В них возникли огромные чёрные ножны, из которых он извлек длинный, широкий меч, достаточно тяжёлый, чтоб при удачном ударе разрубить меня пополам. И всё-таки я вздохнула с облегчением. Пусть на чёрном клинке серебрились какие-то зловещие знаки, это была не лабелла, вытягивающая жизнь. Ведь последнее время мне так не везло. Все предыдущие противники не ленились, выясняли, кто ж такие эти бергары, и какое оружие наиболее действенно против них. И доставали именно такое. Похоже, Франческо было не до изысканий, а, может, он привык к своему оружию.

Я встала в позицию, которая показалась мне наиболее удобной, и, взяв рукоятку меча в обе руки, выпустила лучевой клинок. Я подумала, что левая рука в случае чего примет часть нагрузки на себя.

Колдун отшвырнул ножны прочь и тоже встал в позицию. Я почувствовала, как по моему телу пробежала жгучая волна возбуждающей энергии. Все предметы перед моим взором приобрели особенную ясность. Я была готова к поединку, но не моя не долеченная до конца рука.

«Продержаться, как можно дольше», — решила я и шагнула вперёд.

И в этот момент над моей головой мелькнула большая чёрная тень. Я подняла голову и увидела, как она промчалась над помостом и взлетела на крышу башни. Франческо тоже заинтересовался и повернулся в ту же сторону, что и я.

Это был человек с огромными чёрными крыльями. Он легко развернулся и опустился на карниз крыши, аккуратно сложив крылья за спиной, после чего с интересом взглянул на помост. Толпа на площади, которая до этого вела себя более чем сдержанно, теперь тихонько и удивлённо зашумела. Крылатый человек произвёл на неё впечатление.

— А, это твой демон? — хриплым от злости голосом, спросил колдун.

Это был не демон. Это был Джулиан. И он оказался прав, его крылья были с перьями, красивыми пышными, но совершенно чёрными. С любопытством посмотрев на Франческо, он кивнул и крикнул:

— Да, я её карманный бес. И домашний врач, а по совместительству — наёмный убийца. Правда, мне давно не дают заданий на этот счёт. А ты — тот самый идиот, который принял её вызов? Это дурная примета — принять вызов бергары. Ты слышал об этом? Нет? Тебя это извиняет, но вряд ли спасёт.

— Где жезл? — взревел Франческо, вскинув руки и испуская молнии.

— Вот этот? — Джулиан сунул руку в сумку, висевшую на плече, и достал оттуда золотую палку сантиметров сорок длиной.

— Адеамус! — или что-то похожее крикнул Жрец и вытянул к нему руку.

Джулиан рассмеялся.

— Ну, нельзя ж, в самом деле, так недооценивать противника! Я же не какой-то там смертный. Мне почти столько же лет, сколько и тебе, да и опыт у меня вряд ли меньше. Прежде чем взять жезл в руки, я наложил на него два заклятия. И одно из них о том, что он не покинет меня помимо моей воли. Так, что побереги силы для поединка, они тебе понадобятся, — он повернулся ко мне. — Как у тебя дела?

— Нормально, — ответила я.

Он был далеко, но я почему-то увидела его глаза. Он всё понял без слов: и мой страх, и мою беспомощность, и даже то, что я ждала его раньше. Он произнёс что-то тихо и внезапно налетевший ветерок донёс до меня:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию