Ковчег изгоев - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Куницына cтр.№ 177

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег изгоев | Автор книги - Лариса Куницына

Cтраница 177
читать онлайн книги бесплатно

— Они запрашивают связь, — сообщил Вербицкий.

— Давай, — кивнула я.

Я посмотрела на экран наверху и увидела злобную, перекошенную от ярости физиономию Белого Жреца.

— Я сотру тебя в порошок! — взревел он. — Я уничтожу твою посудину и всех, кто на ней! Я распылю вас на тысячу парсеков, если ты не отдашь мне то, что взяла, Бергара!

— Не шуми, Франческо, — успокаивающе произнесла я. — Сперва объясни, чего ты хочешь.

Ещё оставалась вероятность, что его интересует пульт-ключ или микросхема к нему.

— Верни мне скипетр! — прорычал он. — Золотой скипетр с тремя чёрными опалами и огненным глазом, который украл твой проклятый карманный демон! Скипетр Люцифера!

— У меня нет скипетра, — честно ответила я. — И никаких демонов на звездолёте тоже нет.

— Мне нет дела до демона, — чуть сбавив тон, хрипло произнёс он, скаля зубы. — Мне нужен мой скипетр. И если его нет у тебя, найди и верни мне. И тогда я пощажу тебя и твоих уродов.

— Это у тебя уроды, Франческо, — возразила я. — А у меня — люди. И ты ничего не можешь сделать ни мне, поскольку над тобой висит вызов, ни им, потому что они под защитой звездолёта, который строили для тебя, но ты его упустил.

Он какое-то время с ненавистью смотрел на меня.

— Я не могу убить тебя и твоих мерзавцев, но я могу убить многих других. Я могу залить этот город кровью. Я уже согнал их всех на площадь. Я даю тебе час, ровно шестьдесят минут. И если ты не вернёшь мне жезл Лучезарного, я исторгну из тьмы огненный столб, он превратит их всех в пепел, который я швырну тебе в лицо. Время пошло, Бергара!

Он резко отвернулся, давая понять, что разговор окончен.

— Держи канал! — крикнула я Вербицкому. — Слушай меня, Франческо! Я, Лорна Бергара, Воин Духа в третьей инкарнации, вызываю тебя, Франческо да Альбено, Слуга Тьмы, на поединок до смертельного исхода. Через час! На той самой площади!

Жрец, обернувшись, свирепо смотрел на меня, и, дослушав до конца, злобно процедил:

— Вызов принят. Я покончу с тобой, а потом с этим стадом недоумков.

Экран погас. В отсеке было тихо. Несколько пар глаз смотрели на меня с ужасом и недоумением. Даже кот выглянул из-под кресла, он единственный смотрел на меня с восторгом и обожанием.

— Я не верю, что сказала это… — пробормотала я и, отойдя к свободному креслу, села.

Таро молча покачал головой и отвернулся. Хок поднялся и сделал шаг ко мне.

— Я пойду с тобой.

— Да, — рассеянно подтвердила я. — Тия Абрахам по твоей части. Со мной Дакоста и… — я подняла глаза и встретилась взглядом с Вербицким. Он приподнялся. — Да, вы, капитан. Может понадобиться ваш голос.

Я вздохнула и откинулась на спинку кресла, глядя в чёрный глянцевый потолок, мерцающий, как ночное небо.

— У нас час на подготовку, — произнёс Таро, подойдя ближе.

— Да, — кивнула я. — Держи связь с нашими союзниками. Мы отвлечём Жреца и Жрицу. Ваша работа — армия. С тобой пойдут Белый Волк, Мангуст… Кто ещё будет вам нужен?

— Окато, Долорес, Митико… — он немного подумал и добавил: — Стаховски.

— Хорошо. Остальные остаются на звездолёте. Капитан Эрлинг, баркентина сможет покинуть этот пространственный мешок?

— Сможет, — откликнулся он уверенно. — На то, чтоб довести «Херон» уйдёт около суток.

— Ясно. За старшего остается капитан-командор Булатов. В случае нашей неудачи уходите под экран-полем, доводите «Херон», выходите из мешка и тут же сообщаете обо всём на Землю. Далее — выполняете приказания Земли. Никакой самодеятельности, поняли? Это приказ, и он должен быть выполнен неукоснительно.

Я поднялась и посмотрела на Хока.

— Ну, шевалье, ногу — в стремя…

Он посмотрел мне в глаза и произнёс:

— Мы делаем благое дело, и Господь не оставит нас своим попечением.

— Аминь, — кивнула я.


Я поднялась к себе в каюту, чтоб взять Налорант и перчатки с лёгкими металлическими пластинами на внешней стороне. Уложив это всё в сумку, я осмотрелась, пытаясь сообразить, что ещё мне может понадобиться, но мысли разбегались в стороны. Может быть, впервые в жизни я была настолько не готова к поединку. Мне нужна была помощь. Мне хотелось возопить к Небесам, призывая кого угодно, Джулиана, Фарги, Господа Бога… Но что толку кричать? Если Небесам будет угодно, мне помогут. Если нет… По крайней мере, я отвлеку Жреца и дам шанс остальным.

Дверь за моей спиной громко хлопнула. Я оглянулась и увидела Дакосту. Он быстро сбросил с плеч ещё дымящуюся чёрную мантию, от которой исходил резкий запах чего-то горелого. Лицо его было бледным, а обычно холодные глаза горели белым пламенем.

— Вы всё-таки бросили вызов? — в обвиняющем тоне крикнул он. — Вы понимаете, что не можете биться? Это я вам как врач говорю! Один удар мечом и ваши кости снова распадутся на осколки! Что вы будете делать тогда?

— Что-нибудь придумаю, — пожала плечами я, вдруг поняв, что по сути ничего кроме меча и перчаток мне не нужно. — Вы идёте со мной?

— Естественно! — он пожал плечами и присел на диван у входа. — Неужели нельзя было избежать вызова?

— Больше я ничего не успела придумать. На другой чаше весов жизни более тысячи человек…

— Которые с радостью растерзают вас по команде хозяина.

— Трагедия библейского масштаба, — пробормотала я и, наконец, закрыла сумку. — В конечном итоге, это не имеет значения. Как говаривал сэр Томас Мэлори, делай, что можешь, и будь, что будет.

Он какое-то время печально смотрел на меня и негромко произнёс:

— Мне будет очень жаль потерять вас, командир.

— Благодарю за искренность, рыцарь, но боюсь, что если я погибну, у вас останется совсем мало времени на сожаление. Так что очень хорошо подумайте, стоит ли вам идти со мной. Вы ещё молоды. Вы многого не знаете, мало видели. Быть может, имеет смысл дать себе дополнительный шанс? Тем более что это, по сути, только моя драка.

Он покачал головой.

— Достойный путь не может начинаться с уклонения от битвы. Применяя всё ту же символику, можно сказать, что я добровольно встал под знамёна новой королевы. И теперь готов биться рядом с вами до победы или до смерти. Кажется, я начинаю понимать старпома.

— Ну что ж, вам видней. Собирайтесь. У нас мало времени. Мы должны выступить раньше, чтоб отвлечь Жреца от приготовлений, который начали наши союзники в его стане.

— Через десять минут я буду готов, — поднялся он.

— Встречаемся в ангаре наверху, возле скоростного бота.

— Я знаю, где это.

Дакоста ушёл. Я ещё раз окинула взглядом свою каюту и направилась к выходу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию