Тайна эльфов моря - читать онлайн книгу. Автор: Аниэла Лэй cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна эльфов моря | Автор книги - Аниэла Лэй

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Фло залилась ярко-розовым румянцем и махнула рукой:

– Да о чём разговор, иначе этой спичке пришлось бы потом несколько дней проторчать в горящем камине. Но и ты доказала, что ты первоклассный ас-летун, Лиа. Валмариане пора готовиться к унизительному поражению на зачёте, ты её легко заткнёшь за пояс с её-то так называемыми крыльями.

Сперва Лиа хотела возразить, но затем вспомнила, что осилила спуск в узкой шахте колодца и вертикальный взлёт с буксировкой груза. И всё это без единой мысли о боязни высоты.

Лицо Лиа расплылось в ухмылке:

– Никогда бы не подумала, что скажу это, но я и вправду рада предстоящей проверке.

Фло ухмыльнулась в ответ:

– В точности мои слова! Это будет просто лёгкая прогулка по воздуху, ты войдёшь в историю. Ещё никогда прежде ученик из Лиги Горного Хрусталя не добивался такого быстрого и непринуждённого успеха. Знаешь что? Когда ты достигнешь высшей точки своего взлёта – стремительного, как стрела, – приправь его фейерверком из молний. Это сделает честь твоему титулу Златогром.

Лиа с дрожью вспомнила о пучке молний, которым обрушила потолок туннеля. В ней дремали силы, о которых она и понятия не имела. Людмилла почуяла тревогу Лиа и легонько пощекотала её кончиками листьев. И тут же это странное ощущение ушло.

– Что ж, посмотрим, найдётся ли у меня тогда молния.

– Так или иначе, ты станешь сенсацией, – бодро сказала Фло. – Кстати, в коробке с подарками, которую прислали мне родные, была не только эта нелепая жу-жу-пижамка, но и баночка с нектарными пилюлями. Это особые сладости, которые умеют делать только пикси. Они вроде бы помогают от тоски любого сорта. Моя родня положила их, потому что они уверены, что в «Источнике» я очень страдаю от тоски по дому. А всё потому, что тут в каждом углу меня не подстерегает какой-нибудь цветок, который надо холить и лелеять.

– Думаю, у тебя очень славная семья, которая заботится о своём стебелёчке, – сказала Лиа.

– Так и есть, – неохотно признала Фло. – Но они совершенно не понимают, что я надеюсь добиться в жизни большего, чем полировать листочки или сходить с ума по двойным соцветиям. Так или иначе, я полагаю, сегодняшний вечер – самое подходящее время, чтобы откупорить баночку с нектарными пилюлями. Расспросы Совета школы о той луже в Большом зале дались нам непросто… особенно Серафине. С тех пор она так и лежит в постели, таращится в балдахин и больше не дерзит. В этом потопе она ещё и Ауруса потеряла.

Лиа невольно нащупала Людмиллу, обвивавшую её руку, и погладила её листья, а те в ответ задрожали от удовольствия. Фло была права, расстаться с флориком – это ужасно, даже если отдаёшь его добровольно, как поступила Серафина. И она даже не может поговорить об этом с подругами, потому что хранит в тайне встречу с Нерлисом. Что же натворил этот юноша, раз ундина отреклась от своего горячо любимого флорика?

– Ты уже предлагала Серафине одну из этих пилюль? – спросила Лиа.

Фло закачалась на перилах, так что чуть не потеряла равновесие:

– Может, ты это сделаешь? Ты единственная из нас, кто знает, что стряслось с Серафиной в той горе. И почему вообще всё закончилось наводнением. Она и впрямь вызвала водного великана? Может, потому что так сильно тоскует по морю? Её можно понять…

– Серафина не виновата в наводнении, – поспешно вставила Лиа.

Кажется, сегодня она произносила эти слова уже в сотый раз и всё же не могла избавиться от подозрения, что ей никто не верит. Даже госпожа Ночтайн сделала непроницаемое лицо, когда Лиа уверяла, что ундина просто стояла на берегу подземного озера, которое вдруг само по себе стало извергать всё больше и больше воды. Об остальном она предпочла умолчать. Если кто-то и расскажет историю целиком, то это будет Серафина.

– Мне наплевать, отчего полы в Большом зале намокли, – сказала Фло. – Я всего лишь хочу, чтобы Серафина стала прежней и снова отчитала бы меня: мол, «нечего разбрасывать повсюду своё оружие, я опять на колючку наступила». Я хочу вернуть нашу старую, ворчливую морскую ведьму!

– Так скажи ей это, – Лиа попыталась вдохновить пикси, на которую от переживаний напала икота. – Сейчас Серафине нужны подруги, любое доброе слово. Пусть Большому залу и не причинён ущерб, всё равно разговоры о ещё одном наводнении разлетятся быстрее ветра. Многие ученики сегодня за завтраком и без того вели себя как полные идиоты.

Фло одобрительно кивнула:

– И поэтому тебе необходимо заставить Серафину принять пару нектарных пилюль. Из нас троих ты лучше всех знаешь к ней подход, нас с Мерлой она игнорирует с того момента, как повалилась на кровать. Нам не быть настоящим содружеством, если одна из нас оторвётся от нашего клевера-четырёхлистника. Это твоя работа – вернуть нам Серафину, и тогда мы сможем ей помочь.

– Ясно. Это работа для принцессы, которая непреклонно добивается того, чего хочет, – Лиа поправила тиару. – Только чур не дуться на меня, если Серафина меня отошьёт.


Нектарные пилюли выглядели как капли мёда, а на ощупь были словно упругое студенистое желе. Лиа мяла пилюлю между подушечками пальцев, пока не заметила сердитый взгляд Фло. Мерла заняла позицию в изножье кровати и согревала ступни Серафины своим мехом.

Серафина лежала на спине, вяло раскинув руки, волосы заплетены в неряшливую косу. С тех пор как после допроса на Совете школы она добрела до комнаты, она даже не притронулась к ужину, который тётушка Мельба любезно привезла им на сервировочной тележке («Вы, девочки, нынче вечером вряд ли расположены есть среди шума и болтовни Обеденного зала. Лучше вам спокойно посидеть в комнате»). Увы, Серафина не удостоила взглядом запеканку с соляной корочкой, своё любимое блюдо. Она швырнула на стул свою скомканную школьную форму, натянула пижаму, а затем впала в этот зловещий ступор. Немудрено, что Фло была готова даже пожертвовать своим резервом нектарных пилюль ради неё.

Лиа села на краешек кровати; Людмилла свернулась у неё на шее. Один из свисающих побегов потянулся к Серафине, будто хотел приласкать её.

– Так, а теперь давай же, будь умничкой – открываем ротик, чтобы твоё нёбо ощутило порцию восхитительного блаженства, – сладким голосом сказала Лиа, нарушив тишину комнаты.

Обычно подобной чепухи было достаточно, чтобы выудить из Серафины едкое замечание. Сейчас же у неё не дрогнул даже уголок рта.

– Ну давай же, чешуя ты масляная, будь благоразумной ундиной и глотай пилюлю, – поднажала Лиа. – У нас у всех был трудный день. Хорошо бы нам вместе устроиться поуютней и поесть сладкого. Начнём с тебя. О’кей?

Наконец хоть какая-то реакция, которая, однако, никого не обрадовала: Серафина закрыла глаза.

– Может, пообещаем ей, что не будем обсуждать то, что произошло в колодце? – предложила Мерла.

– Или что мы в любом случае будем на её стороне, и неважно, что скажут остальные, – Фло клятвенно ударила себя в грудь.

Лиа наклонилась и шепнула на ухо Серафине:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению