Генри Смарт и секрет золотого кубка - читать онлайн книгу. Автор: Фрауке Шойнеманн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Генри Смарт и секрет золотого кубка | Автор книги - Фрауке Шойнеманн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Локи качает головой:

– Нет. Есть ещё одна штуковина – «ЛОКИ-10 000». – Он суёт мне маленькую книжечку.

Я верчу её в руках – выглядит как совершенно обычная книжка. Точнее, как совершенно обычный путеводитель. «Париж. National Geographic». Ага. Гаджет агента, замаскированный под путеводитель. Неужели из него можно стрелять? Подняв его на уровень глаз, я целюсь в Хильду. Локи недоумённо морщит лоб:

– Что это ты делаешь, Генри?

– Да думаю вот, для чего он.

– Э-э-э… это книга, мой мальчик. Открываешь и читаешь.

Хильда хихикает, а я бросаю на неё злобный взгляд:

– Вы ведь сказали: «ЛОКИ-10 000», вот я и решил…

– Я пошутил, мой мальчик. Мне казалось, сразу видно, что это путеводитель по Парижу. Ведь не помешает, если вы заранее немного познакомитесь со столицей Франции, верно?

Я пожимаю плечами:

– Как скажете. Загляну.

Локи удовлетворённо кивает, а я, сев на своё место, начинаю листать путеводитель.

«Париж – город любви! Едва ли какой-либо другой город описывался в романах, служил местом действия в кино или воспевался в песнях чаще, чем французская столица. Откройте для себя причину, по которой люди со всего мира так стремятся в Париж».

Ну, допустим, я в Париж не стремлюсь. Если я и мечтаю где-то очутиться – так это в своей уютной постели в Сан-Франциско, где с огромным удовольствием провалялся бы подольше, вместо того чтобы лететь в переделанном из яхты самолёте в Париж.

Я рассматриваю картинки. Довольно много величественных зданий – церкви, музеи, Эйфелева башня – в общем, типичный путеводитель. Скукота-а-а! Ещё какая! Но одна картинка всё же привлекает моё внимание, потому что, нужно признать, жуткая: целая стена из искусно уложенных рядами черепов. Ого! Что это? Декорация для какого-то ужастика?

Я читаю описание.

«На месте бывших городских каменоломен находятся так называемые парижские катакомбы. Почти две тысячи лет здесь добывали строительный материал, пока известняк не стал настолько ломким, что в нескольких местах произошли обрушения. Часть сети шахт длиной не менее 300 километров превратили в подземный оссуарий, костехранилище, и со временем перенесли туда почти шесть миллионов скелетов людей, прежде захороненных на наземных кладбищах Парижа. Небольшой участок каменоломен и катакомб сейчас открыт как музей. Однако основная их часть для посетителей закрыта, поскольку там проходят городские коммуникации. Один коридор катакомб принадлежит Банку Франции, разместившему в нём золотой запас государства».

Ага. Подземный лабиринт, полный скелетов и золота! Если бы я оказался в Париже как турист, мне бы непременно захотелось его увидеть. Звучит намного увлекательнее, чем отдел декоративно-прикладного искусства в Лувре. Другие главы путеводителя, к сожалению, так же скучны, как и первая. Куча исторических фактов, карты разных районов города и сухие описания достопримечательностей. Я замечаю, что глаза у меня начинают слипаться. Может, и стоит вздремнуть. Кто знает, когда ещё выдастся такая возможность…


Я просыпаюсь от мощного толчка. Мы что, уже приземлились? Я проспал весь полёт? Приподнявшись в кресле, я выглядываю в иллюминатор. Нет, не похоже, чтобы мы стояли на взлётно-посадочной полосе аэропорта – скорее мы пролетаем сквозь плотные серые облака, то есть, судя по всему, всё ещё в воздухе. Стоит ли беспокоиться? Я кошусь на Хильду. Она спокойно листает какой-то журнал. Госпожа Урдман, кажется, спит крепким сном – во всяком случае, безбожно громко храпит. Вотана и Локи, однако, нигде не видно.

Ещё толчок – и в салоне внезапно чувствуется сильный сквозняк! Проклятие! Неужели в «Ксертоне» образовалась дыра? И где, чёрт побери, Вотан и Локи?! Ладно, последний, надеюсь, снова за штурвалом, но и первого не видать. Словно услышав мои мысли, в салон входит шеф богов. За спиной у него огромный рюкзак.

– Так, вы двое, – оживлённо окликает он нас с Хильдой. – Я ухожу.

Что?! Он что, собирается выброситься из самолёта?! Ну хорошо, он главный бог и, возможно, умеет летать. Эта сверхспособность точно бы не помешала, потому что на какой-то краткий миг пелена облаков прорывается и очень хорошо видно, что от земли нас всё-таки отделяет сколько-то метров. Так, минимум тысяча. Очевидно, Вотан читает мои мысли, потому что, смеясь, показывает на рюкзак:

– Не волнуйся, я экипирован наилучшим образом. Этот парашют надёжно донесёт до земли как пёрышко даже такую громадину, как я.

Ах вот что – это вовсе не рюкзак! И дверь уже открыта, поэтому здесь так холодно. Что ж, это всё объясняет. Спрашивается только, почему бы нам тогда не приземлиться? Но и на этот вопрос Вотан отвечает, хоть я ничего не произнёс вслух.

– Я с вами в Париж не лечу. Меня срочно ждут дома – в конце концов, мне нельзя надолго оставлять Ксертон на одних Фарбаути и Гери. Опять же, вам срочно нужно приступать к выполнению задания, а значит, мы не должны терять время.

Пожалуй, звучит убедительно. Гери – официант в ресторане, который Вотан держит для маскировки. Вообще-то он славный малый, только имеет обыкновение время от времени превращаться в волка и туго соображает. Слишком туго для того, чтобы управлять Ксертоном. Как и Фарбаути. У того тело великана, а мозги – карлика. Если из какой-то точки мира придёт сигнал тревоги, он стопудово провалит всё дело. И это поразительно, ведь он отец Локи. Должно быть, светлую голову Локи унаследовал от матери. Однозначно.

Кстати, о Локи.

– А после того как мы выполним задание, Локи опять полетит в Сан-Франциско? – интересуюсь я. Вотан качает головой:

– Нет. Локи уйдёт со мной. Вернее, он уже в пути.

– Что-что?

– Он уже прыгнул. Только что.

О нет! Быть этого не может! У меня ужасные предчувствия.

– То есть это значит…

– …Что в Париж вас доставит Зигфрид. И назад тоже. Да, именно так. Но не переживай – он первоклассный пилот. Можешь полностью доверять моему внуку. Так, мне пора. – Промчавшись мимо меня, он поднимается по лестнице на переднюю часть палубы. Смелый прыжок – и он исчез.

Ах ты чёрт! Я остался один. Один среди героев, норн и валькирий!

Глава 6. Пилоты, летающие женщины и прочие герои

– Так, мои малыши, заткните ушки и пристегнитесь, – трещит в динамиках голос Зигфрида, – вскорости мы совершим посадку на Сену!»

Я смотрю в иллюминатор. И правда: прямо под нами извивается река. Но она не совсем похожа на то, как обычно выглядят посадочные полосы, широкие и прямые. Вернее, река не имеет с посадочной полосой ни малейшего сходства, не говоря уж о том, что большинство посадочных полос не пересекаются никакими мостами – как в этом случае.

– Нужно остановить Зигфрида! – кричу я Хильде, которая по-прежнему сидит рядом в полном спокойствии. – Если он действительно попытается сесть на эту реку – нам конец!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию