Генри Смарт и секрет золотого кубка - читать онлайн книгу. Автор: Фрауке Шойнеманн cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Генри Смарт и секрет золотого кубка | Автор книги - Фрауке Шойнеманн

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Мы продолжаем борьбу, и мне приходится признать, что Атос чертовски силён. Один пинок приходится мне прямо в висок, на секунду в глазах темнеет. Снова взглянув перед собой, я вижу, что Атос почти у цели. С воронами под мышками он приготовился к прыжку – и тут «Ксертон» внезапно влетает в полосу невероятно густого тумана, от которого жутко щиплет в лёгких. Что же мне это напоминает?

Спустя какое-то время туман внезапно, точно так же, как и появился, рассеивается, и я вспоминаю: «ЛОКИ-9000»! Вероятно, Хильда воспользовалась им! Я озираюсь – Атос, Хугин и Мунин мирно дремлют, лёжа на самом краю палубы. За мной, пожимая плечами, стоит Хильда.

– Я не знала, как ещё его остановить, – оправдываясь, говорит она. – А в запасе оставался ещё один «ЛОКИ-9000».

– И это не самая плохая твоя идея, – признаю я. – Иначе золота нибелунгов у нас бы уже не было. Нам нужно снова связать Атоса – тогда он, проснувшись, хотя бы не доставит нам неприятностей. А вороны уж как-нибудь простят тебе маленький вынужденный простой. Заодно и отдохнут немного. В общем, всё хорошо, никаких проблем, – великодушно заявляю я.

Хильда кривит губы:

– Ну, почти всё хорошо. И почти никаких проблем.

– Почему «почти»? – недоумеваю я.

Хильда нервно сглатывает:

– Теперь всё зависит от того, успел ли Зигфрид включить автопилот. Потому что на ближайший час капитана мы лишились. Он только что вырубился.

Глава 28. Управлять самолётом? Одной левой! Ну почти

– Да где же инструкция для пилота?! – Я перерываю ящики рядом со штурвалом, но ничего похожего не находится.

– Какая инструкция? – Хильда смотрит на меня большими глазами.

– Ну, такая книжка с контрольными листами. Вроде должна быть в каждом самолёте. В фильмах, если пилот выбывает из строя, то есть именно в таких ситуациях, как сейчас, её всегда ищут в первую очередь. Ну, ты же знаешь – «Полёт и опасность», «Аэропорт» и всё в таком роде.

– Генри, думаю, ты слишком много смотришь телевизор.

Может быть, но я худо-бедно представляю себе, что теперь нужно делать. Даже если автопилот и доведёт самолёт надёжно до воздушного пространства над Байройтом, но посадить его нам всё равно придётся самим. Вряд ли Зигфрид к этому времени проснётся и будет в состоянии действовать. Мы положили его в салоне рядом с тоже спящей госпожой Урдман, и он там вовсю храпит себе.

– Помоги мне искать, – прошу я Хильду, но она и не собирается осматриваться в кабине.

– Не думаю, что Локи написал что-то типа инструкции, – говорит она и вместо того, чтобы ещё раз внимательно оглядеться, садится на место Зигфрида и рассматривает пульт управления. – Как-нибудь мы с этим справимся. В конце концов, это не должно быть так уж сложно, раз Зигфрид научился без особых проблем.

Ладно, это, конечно, аргумент. Но всё-таки Зигфрид наверняка совершил несколько тренировочных заходов на посадку, перед тем как впервые посадить самолёт самостоятельно.

– А может, нам хотя бы связаться с диспетчерским пунктом, и они объяснят, на что обратить внимание? На самом деле мне совершенно не хочется совершать аварийную посадку!

– С каким диспетчерским пунктом? – Хильда усмехается. – Мы не сядем ни в каком официальном аэропорту. За «Папиной пиццей» проходит длинная трасса, где очень мало машин. Там и нужно сесть. Может, у Локи найдётся для нас парочка советов – мы можем телеграфировать ему, когда приступим к снижению.

Чудненько! Я поражаюсь хладнокровию Хильды – и это притом, что мы болтаемся тут в воздухе без пилота. Я ожидал от неё чуть больше участия. Как-никак именно она, усыпив Зигфрида, создала эту ситуацию. Ну да, тем самым она помешала Атосу свалить с золотом, и теперь вместо этого он, вновь связанный и с кляпом во рту, валяется в камбузе – но какой от этого толк, если мы вот-вот грохнемся?

Встав за спиной у Хильды, я изучаю приборную панель. Круговой экран справа от штурвала – по-моему, авиагоризонт. Ещё правее – экран, напоминающий навигатор. Я пытаюсь понять, что конкретно он сейчас показывает. На нём действительно всплывают названия городов: по-видимому, мы только что пролетели город Гейдельберг, а сейчас пролетаем над Вюрцбургом. Интересно, далеко ли ещё до Байройта? И вообще – как далеко Байройт от Парижа? При всём желании не могу этого вспомнить по полёту туда.

Я украдкой достаю из кармана мобильник. Смешно же не ответить себе на такой элементарный вопрос с помощью «Гугла». Взгляд на дисплей – чёрт! Нет Сети!

– Что, понятия не имеешь, сколько ещё лететь? – усмехается Хильда.

– Не совсем. Просто в Германии плохо ориентируюсь.

– Никаких проблем. Вюрцбург примерно в ста пятидесяти километрах от Байройта. Короче, скоро начинаем снижаться.

– Выход на посадку без инструкции, диспетчера и хоть какого-то представления, как управлять самолётом, – будет весело! – вслух ругаюсь я.

– Расслабься! Я сейчас свяжусь по рации с Локи. Будет почти так, как если бы нас вёл диспетчер. Не беспокойся, как-нибудь справимся.

Не беспокойся, как-нибудь справимся? Так бездумно болтать можно, только если сам бессмертен. Для всех прочих такой взгляд на вещи – сущий кошмар! Я чувствую, что лицо у меня пошло красными пятнами.

– Чего же ты ждёшь? Связывайся с ним скорее!

Хильда – в который раз! – закатывает глаза и берёт рацию, которая лежит рядом со штурвалом:

– Алло, я Ксантиппа – Ева – Рихард, рейс номер сто один. Подлетаем к Байройту. Пилот без сознания, прошу подтвердить.

Раздаются шорохи и треск, а затем мы слышим голос, который вполне может принадлежать Локи:

– Что-о-о?! Пилот без сознания?! Уж не о Зигфриде ли речь? Уму непостижимо! Что там с ним опять приключилось? Он выпил? Посетил в Париже какой-нибудь бар? Это выше моего понимания. Он действительно неисправим!

Я не могу сдержать усмешки. Хильда тоже. И всё же ей удаётся оставаться совершенно серьёзной:

– Я Ксантиппа – Ева – Рихард. Никак нет. Пилот не пил. Пилот выведен из строя прибором «ЛОКИ-9000».

Шорох усиливается:

– Что? Я тебя с трудом понимаю, Хильда! Что случилось?

– Слушай, Локи, мне пришлось применить на борту девятитысячник, и Зигфрида тоже вырубило. Думаю, он ещё минимум полчаса будет не в состоянии вести самолёт, но так долго тянуть с посадкой мы не можем. Ты должен помочь нам приземлить эту птичку!

– Проклятие! Да вас на три дня нельзя одних оставить, чтобы не случилось каких-то неприятностей! И где вы сейчас?

– Как раз Вюрцбург пролетели.

– Значит, уже почти тут. Вот зараза! – Снова треск и шорохи, похоже, Локи шуршит бумагами. – Ну ладно. Вот передо мной руководство для пилота. Я буду вас по нему инструктировать.

Что-о-о?! Я вырываю у Хильды из рук рацию:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию