Двор ядовитых шипов - читать онлайн книгу. Автор: Кей Муди cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двор ядовитых шипов | Автор книги - Кей Муди

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Бранник сказал, что теперь она может бродить по замку или территории.

Но она никуда не пошла.

Страх никогда не охватывал девушку сильнее, чем когда красивый принц фейри взмахнул рукой и лишил ее свободы воли. Даже с лентой вокруг лодыжки ужас душил и не отпускал. Разве Бранник не говорил ей, что все будет именно так? Он сказал, что Фейрия не очень приятное место.

Прекрасные виды и восхитительные запахи обманули ее. И теперь она застряла в жестоком мире, из которого нет выхода. Если она не вернется в мир смертных к своей свадьбе, ее сестры не выживут. Теперь их некому было защитить. Некому уберечь от того, чтобы оказаться на улице.

Элора зарылась лицом в колючую шерстяную юбку. Этого не случится. Несмотря ни на что, она найдет способ вернуться.

День проходил без событий. Элора расхаживала по комнате, лежала на кровати и упражнялась в позах. В лучшие моменты она размахивала рукой, будто мечом. На протяжении многих лет, когда тренировалась в одиночку, она всегда представляла себе безликого врага. Теперь на месте жертвы, чью грудь она пронзала, было легко представить Бранника. Если бы только это могло стать реальностью.

Когда по комнате пронесся холодный ветерок и заплясали темные тени, Элора подумала забраться под зеленое шерстяное одеяло на своей кровати. После целого дня, проведенного без еды, ее желудок заурчал. По словам гнома Сорена, это все из-за того, что она не оставила подношения для своего домового.

Она с трудом пыталась вспомнить, какие подношения считались самыми лучшими. Ягоды или орехи? И полевые цветы? Кивнув самой себе, девушка сделала глубокий вдох. Да, полевые цветы, ягоды, а иногда и орехи. У нее прямо за окном был лес, поэтому что-то найти не займет много времени.

Натянув кожаные брюки, Элора узлом завязала юбку на бедре. Пройтись по замку, вероятно, было более практично, но у нее не было никакого желания сталкиваться с еще одним фейри. Вместо этого она вылезла в открытое окно, отыскав выпирающие камни и выступы в черных стенах замка. Земля была недалеко внизу.

Лес раскинулся вокруг замка в пышной зеленой красоте. Влажную коричневую почву усеивали мох и яркая трава. Огромные деревья уходили в облака, стволы были разных оттенков – от красновато-коричневого до светло-коричневого, а некоторые были такими темными, что казались почти черными.

В воздухе висел прохладный туман, но он не был холодным. Просто приятным. Те же самые светящиеся зеленые огни парили над девушкой даже снаружи. Они помогли осветить небо, ставшее темно-серым.

Следуя вдоль небольшого ручья, Элора искала ягоды.

Она была настолько сосредоточена, что чуть не споткнулась о женщину, лежащую на животе рядом с ручьем. Женщина плескала в воде рукой, ее темно-коричневая кожа красиво контрастировала с ярко-синим платьем, которое она носила. В невесомую голубую ткань был вплетен большой зелено-белый узор. Рукава из темно-синего кружева доходили до середины предплечий.

Платье было прямого покроя, без воланов и изгибов. Из мягкого хлопка, который выглядел невероятно невесомым и изящным.

– О, смертная. – В светло-карих глазах женщины сверкнули серебряные искорки. Заостренные уши женщины казались более тонкими, чем у других, кого видела Элора.

Женщина кивнула и вернулась к плесканию воды в маленьком ручейке.

– До меня доходили слухи, но я не верила. Принц Бранник никогда раньше не держал смертных.

Слово «держал» не понравилось Элоре, но страх помешал ей возразить. По крайней мере, вокруг ее лодыжки была туго завязана красная лента.

– Кто ты? – Элору даже не волновало, что ее голос звучал натянуто.

– Лирен. – Черные кудри женщины подпрыгнули, когда она кивнула головой. В тот же миг мерцающая песня наполнила воздух.

Но теперь Элора была готова. Женщина не могла очаровать ее только потому, что казалась милой. Девушка приняла жесткую позу.

– Что ты делаешь?

Лирен приподняла подбородок, посмотрев на светящиеся огни над ними.

– Слушаю спрайтов.

Яркие зеленые огоньки плыли и вращались в унисон с песней в воздухе. Были ли эти огни живыми существами? Спрайтами?

Элора отступила, отказываясь впечатляться сияющей коричневой кожей женщины или тем, что ее взгляд, казалось, выдавал, что она знает больше, чем следовало.

– Ты живешь в замке?

Одним пальцем Лирен начертила кружащий узор в потоке.

– Да, но я не из Ядовитого шипа. Я родом из двора Быстрого моря. Мы – единственный двор, который поддерживает союз с Ядовитым шипом.

Неподалеку стоял большой камень, покрытый мхом. Он казался достаточно приятным местом, чтобы сидеть и присматривать за фейри во время разговора.

– Как давно ты здесь? – спросила Элора.

Лирен опустила обе руки в воду. Сложив ладони в форму чаши, она зачерпнула воду над ручьем только для того, чтобы позволить просочиться ей сквозь пальцы обратно. Склонив голову набок, она уставилась куда-то вдаль.

– С тех пор как пришла в этот двор, я научилась новому умению. Кроме того, моя точка зрения немного изменилась.

Элора приподняла бровь.

– Нет, я имею в виду, как давно ты здесь? Сколько дней? Месяц? Год?

Это вызвало со стороны фейри тихий смешок. Лирен снова зачерпнула в ладони воду.

– В Фейрии мы не считаем дни.

Даже несколько раз ошеломленно моргнув, Элора все равно не могла осознать сказанное. Фейри не считали дни? Тогда как же они отслеживали события или возраст? Может быть, поэтому они все выглядели такими молодыми? Она отбросила эту мысль. Если фейри была готова говорить, то у них были более важные темы для обсуждения.

– Почему ты здесь? В Ядовитом шипе?

Слегка потянувшись, Лирен поднялась с живота и села. У нее за ухом был белый морской цветок. Он прекрасно сочетался с ее утонченной улыбкой.

– Я здесь, чтобы помочь принцу Браннику стать следующим Верховным королем. Я даю ему представление о словах.

Опустившись на мягкий мох, покрывающий камень, Элора внимательно посмотрела на фейри.

– Значит, ты ему доверяешь? Браннику?

Лирен приподняла одну бровь, пристально глядя на Элору.

– Доверие – не то что фейри часто дарят. Королева моего двора не заинтересована в этом троне, поэтому я не могу помочь ей завоевать его. Я считаю, что принц Бранник – лучший выбор. – Она дотронулась своей изящной рукой до темной серебряной цепочки, свисающей с шеи. – Хотя некоторые в моем дворе верят, что он в любом случае законный Верховный король.

Фейри скользнула рукой вниз по серебряной цепочке, пока не коснулась мерцающей морской раковины, висящей на конце. Внутри раковины хранилась одинокая голубая жемчужина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию