Волшебный шкаф-экспресс - читать онлайн книгу. Автор: Марлизе Арольд cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный шкаф-экспресс | Автор книги - Марлизе Арольд

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Бабушка Луна сжала её руку, глядя прямо в глаза.

– Думаешь, мы справимся?

– Обязательно! – убеждённо ответила Майла, чувствуя прилив теплоты. – Ты и я. Вместе мы сильны!

Бабушка Луна улыбнулась.

– Тогда вернёмся наверх, Майла.

* * *

Майла лежала на кровати в своей комнате, размышляя, что ей непременно нужно взять с собой в мир людей. Кое-какие магические книги – это точно. И ещё несколько школьных учебников, чтобы она могла совершенствоваться в волшебстве. В мире людей у неё не будет уроков магии, по крайней мере в школе. Конечно, бабушка Луна позанимается с ней, чтобы Майла не отстала, когда наконец вернётся в свой старый класс.

Прервав её размышления, в комнату ворвался Робин. Как обычно – без стука.

– Что тебе нужно? – раздражённо спросила Майла.

– У тебя есть минутка? – поинтересовался он. – Я хочу тебе кое-что показать.

Вздохнув, Майла свесила ноги с края кровати. Потом проследовала за своим братом в его комнату. Там противно пахло грязными носками, протухшим йогуртом и засохшими остатками пиццы. Под ногами хрустели рассыпанные чипсы.

Майла помахала рукой перед носом, борясь с желанием зажать его.

– Когда ты в последний раз здесь проветривал?

– Понятия не имею, – проворчал Робин.

На его столе царил хаос. Магические книги небрежно отодвинуты в сторону. В центре громоздились всевозможные материалы для поделок: проволока, катушки, клей и многое другое. На полу лежали инструменты: плоскогубцы и отвертки разных размеров. Везде валялись разбросанные гвозди и шурупы. Практически некуда ступить. В углу стоял незавершённый маленький робот, глядя на Майлу зелёными кошачьими глазами.

– Ах, Робин! – простонала Майла. – Как ты можешь спать среди такого беспорядка?

Не ответив, брат пробился к своему столу. Там он схватил предмет, который Майла сначала приняла за наушники.

– Это изобретение изменит мир! – торжествующе объявил он.

«У него совсем крыша съехала?» – подумала Майла.

– И что это такое? – поинтересовалась она.

– Это ухотряс, – гордо произнёс Робин. – С помощью этого гениального устройства любой желающий сможет отныне перемещаться в мир людей.

– Ухотряс? – нахмурилась Майла.

– Смотри!

Прежде чем она успела отпрянуть, Робин надел ей эту штуку на голову. Майла тут же почувствовала лёгкую боль в левом ухе.

– Ой! Что ты там делаешь, Робин? – возмущённо вскрикнула она.

– Прикрепляю тебе на ухо бельевую прищепку, – спокойно объяснил брат и тут же прицепил Майле на правое ухо вторую.

– Внимание, сейчас я включу устройство, – предупредил сестру Робин.

На голове у Майлы что-то загудело, как будто там сидел гигантский шмель. И одновременно прищепки начали вибрировать. Это было не очень больно, но довольно неприятно. Майла сорвала устройство с головы.

– Осторожно, сломаешь! – крикнул Робин, забирая у неё ухотряс.

Майла пощупала уши. Оба на месте. Какое счастье!

А Робин проверил, не повреждено ли устройство. Он бросил на Майлу мрачный взгляд.

– Ты чуть не уничтожила моё изобретение, – возмутился он.

– Больно, – пожаловалась Майла.

– Ах, всего лишь чуть-чуть! Не будь такой плаксой! Ничего страшного, – заявил Робин. – С этим изобретением можно не только перемещаться в мир людей, но и усиливать магические способности у тех, кто не умеет шевелить ушами.

Майла вздохнула:

– Я безумно рада, что мне не нужна эта штуковина!

Втайне она сомневалась, можно ли усилить магию с помощью двух прищепок и небольшого моторчика. Это было бы слишком просто!

– Некоторые детали, конечно, можно улучшить, – признал Робин. Он не сомневался в своём изобретении. – Я использовал обычные прищепки, наверняка можно обернуть их тканью и ватой, чтобы они не так сильно зажимали ухо. Главное, чтобы уши пришли в движение. – Он широко улыбнулся. – Я сделаю на этом состояние!

Майла закатила глаза.

– Я не верю, что твой ухотряс будет работать так, как ты себе это представляешь, – сказала она. – Способность шевелить ушами свидетельствует только о том, что человек владеет сильной магией. Это врождённый талант. Не думаю, что ты действительно сможешь переместиться в мир людей, используя своё изобретение.

Робин приподнял брови.

– Нужно попробовать. Я отправлюсь туда вместе с тобой и бабушкой Луной.

– А с мамой и папой ты уже об этом поговорил? – спросила Майла.

Робин слегка покраснел.

– Пока нет, – признался он.

Родители наверняка будут против. Робин не особенно хорошо учится в школе. Если он сейчас прогуляет несколько дней, то пропустит ещё больше уроков, чем уже это сделал. Майла знала, что он иногда болтается где-то со своими друзьями вместо того, чтобы идти в школу. Они встречаются в роще за городом и упражняются там в чёрной магии. Майла однажды случайно услышала, как Робин говорил об этом со своим другом Наем. Они не заметили, что Майла всё слышит. Она пока не выдала брата, но серьёзно забеспокоилась. Чёрная магия очень опасна. Кто-то из них может пострадать от неё, и уже нельзя будет это изменить. Робин и его друзья рассматривали занятия чёрной магией как испытание собственной отваги. Майла очень надеялась, что это всего лишь такой период в жизни её брата, и он опомнится до того, как случится нечто скверное.

– Чего ты ожидаешь для себя от мира людей? – Майла скрестила руки на груди. – Там не так уж увлекательно. Нужно учиться – не меньше, чем здесь. Причём скучным вещам, скажу я тебе! Кроме того, тётя Юна не разрешала мне применять волшебство. Потому что люди не понимают, как работает магия.

– Вот именно! – Робин снова усмехнулся. – Они беспомощны против магии. Это сделает меня могущественным.

Майла покачала головой.

– Каждый, кто обладает магическим талантом, несёт за него ответственность. Ты знаешь, что есть тысячи волшебных правил, которым мы должны подчиняться.

– В мире людей действуют иные правила, – возразил Робин. – Никто там не накажет тебя, если в шестнадцать лет использовать магию, разрешённую только с восемнадцати.

Майла начала догадываться.

– Думаешь, ты сможешь там упражняться в чёрной магии сколько душе угодно?

Робин побледнел.

– Что ты об этом знаешь?

– Я знаю, что ты делаешь то, чего не должен, – осторожно ответила Майла.

Робин шагнул к ней и крепко схватил за плечо.

– Если хоть слово кому-нибудь скажешь, я превращу тебя в морскую черепаху! – пригрозил он. – А потом посажу в маленький террариум и буду кормить каждый день лакрицей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению