Лунные хроники. Мгновенная карма - читать онлайн книгу. Автор: Марисса Мейер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунные хроники. Мгновенная карма | Автор книги - Марисса Мейер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я прикусываю губу. Конечно, выбор имени не имеет такого уж большого значения. В Центре порой скапливается столько животных, что к концу напряженного сезона их уже называют как попало. Квинт сказал, что однажды дал морской черепахе имя Пикл [50], потому что в тот день он ел сэндвич.

Но для меня это очень важно.

Я думаю о моем морском льве и о том, как он смотрел на меня на пляже. Хотя я знаю, что ему было больно, в его взгляде, кажется, читалось доверие. В голове вдруг звучит голос Джона Леннона: Для чего мы здесь, в этом мире? Точно не для того, чтобы жить в боли и страхе

– Как насчет Леннона? – предлагаю я. – Пусть будет Джон Леннон?

Квинт задумывается. Уголки его губ подрагивают.

– Я слышал и похуже.

Двадцать семь

Поскольку Джуд и Ари помогли мне с фестивалем, вполне справедливо, что на следующий день я встаю рано утром, чтобы помочь в магазине пластинок, прежде чем готовиться к уборке пляжа. Джуд – не жаворонок. Все лето он жалуется на то, что вынужден тащиться в магазин к восьми утра, чтобы проверить запасы товара, привести в порядок мусорные баки и протереть стекла витрин. Джуд считает, что так папа наказывает его за то, что он бросил уроки игры на гитаре много лет назад.

Папа, однако, как всегда бодр. Он отпирает дверь магазина и впускает нас. У папы золотое правило: первым делом, как и дома, нужно выбрать песню для утреннего настроения.

– Какие будут пожелания?

Джуд зевает и запихивает в рот последние кусочки вафли из тостера.

Я подумываю попросить что-нибудь из «Битлз», но понимаю, что это прозвучит как заезженная пластинка (кто бы говорил?), поэтому просто пожимаю плечами, оставляя выбор за папой. Через минуту из динамиков доносится полный страсти голос Джима Моррисона.

– Хорошо, моя маленькая помощница, – говорит папа, пританцовывая между рядами полок. – Тебе поручаю поработать метлой. И проследи, чтобы тротуар тоже был чистым. Люди тащат сюда с пляжа кучи песка. Джуд, не хочешь открыть коробки, которые прислали вчера? Нужно обновить ассортимент.

– Хочешь, поменяемся? – предлагаю я Джуду. Он ворчит, но качает головой и исчезает в кладовке.

Я нахожу метлу и принимаюсь за работу. Ари приходит через несколько минут с подносом кофе мокко из кофейни «Ява Джайв». Она принесла кофе и для папы, и он прижимает обе руки к сердцу:

– Нанять тебя было лучшим решением, которое я когда-либо принимал, – говорит он, когда она вручает ему кофе. – А теперь за работу.

– Да-да, – щебечет Ари. Она достает из кладовки жидкость для чистки стекол и бумажные полотенца и выходит следом за мной на крыльцо.

Папа прав. Раньше я этого не замечала, но на тротуаре тонна песка. А мы ведь довольно далеко от пляжа. Как это вообще происходит?

– Как поживает наш маленький друг морской лев? – спрашивает Ари, брызгая чистящим средством на стеклянную дверь.

– Хорошо, насколько мне известно. Проведаю его позже, но вчера, когда я уходила, он, кажется, был в полном порядке. Кроме того, вечером я позвонила в редакцию «Кроникл», рассказала им о морском животном, выброшенном на берег во время большого фестиваля, и, конечно, связала это с темой сегодняшнего праздника уборки пляжа и освобождения животных.

Ари смеется:

– Кто бы сомневался.

– Я, конечно, не радуюсь тому, что Леннона выбросило на берег, но грех отказываться от такой рекламы.

Ари отступает назад, проверяя, не осталось ли на двери пятен, прежде чем перейти к широкому панорамному окну.

– Похоже, твой план по спасению Центра спасения продвигается довольно успешно.

– Мы только в начале пути. Но да, похоже, все идет, как намечено.

Ари задумчиво хмыкает.

– Может, ты воспользуешься своей магией и для того чтобы помочь этому месту? – Она понижает голос, хотя я знаю, что в магазине нас не слышно, тем более, когда группа «Дорз» ностальгирует по Улице Любви. – Не говори своему папе, что я это сказала – мне очень нравится здесь работать, – но нам бы не помешало немного хорошей рекламы. Или, может, что-то вроде косметического омоложения?

Я перестаю подметать и осматриваю фасад магазина. Я столько раз бывала здесь за эти годы, но почему-то никогда не присматривалась к зданию. Ари права. На оштукатуренной стене облупилась желтая краска. На неоновой вывеске «ВЕНЧЕРС ВИНИЛ» пара букв не горит – кто знает, как давно? – и снаружи магазин выглядит… ну, скажем так, слегка старомодным. Но не в крутом ретро-стиле. Просто потрепанным, усталым.

Единственная спасительная фишка – это витрина, которую Джуд обновил неделю назад, выставив множество красно-бело-голубых обложек альбомов в стиле национального праздника. А еще он взял несколько поцарапанных или разбитых пластинок, нарисовал на них фейерверки и повесил на ленту под потолком. Я не слишком доверяю брату в таких вещах, но иногда он бывает довольно изобретательным. Его художественные способности определенно выходят за рамки рисования игровых монстров.

Интересно, как бы выглядел фасад под свежим слоем краски цвета морской волны? И, может быть, с ярко-оранжевой дверью, которая так и манит зайти внутрь. О-о, мы могли бы устроить грандиозную вечеринку по случаю реновации!

Я одергиваю себя, стараясь остановить поток фантазий, прежде чем меня унесет в несбыточные дали. Сегодня мой мозг полностью занят спасением одного бизнеса. С двумя мне не справиться.

– Может, вам с Джудом стоит поговорить с папой, – говорю я. – Если у вас есть идеи по развитию бизнеса, я уверена, он с радостью их выслушает.

Ари поворачивается ко мне. Она выглядит немного смущенной, но и взволнованной.

– На самом деле, у меня была мысль, но… не знаю. Она может показаться абсурдной. И я сама не пойму, хорошая это идея или нет.

– Я вся внимание.

– Ну, я как бы позаимствовала эту идею у Карлоса с его еженедельным караоке. Что, если магазин начнет проводить еженедельные вечера открытого микрофона?

Я морщу лоб, глядя в окно.

– Хм…

– Не здесь. – Ари указывает рулоном бумажных полотенец на магазин. – Я знаю, тут нет места. Но я подумала, что можно объединиться с одним из ресторанов на набережной. Мы могли бы выступить в качестве спонсора. Заказали бы реквизит с логотипом магазина – скажем, гитарные медиаторы или наклейки на бампер или что-то еще? Раздавали бы купоны на скидки, чтобы люди приходили и получали десять процентов от стоимости покупки? – Она пожимает плечами. – Как думаешь?

Я улыбаюсь.

– Думаю, стоит попробовать. А ты бы стала ведущей этих вечеров открытого микрофона?

Она сникает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию