Академия драконьих всадников - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Фельдман cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия драконьих всадников | Автор книги - Ирина Фельдман

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы, милорд. Конечно, нет. – Дарнли позволил себе улыбку. То ли ехидную, то ли просто нервную.

Тем временем Грир стащил своего господина со стола и, закинув на плечо, удалился.

После этого я не смогла проглотить ни кусочка.

Глава 9
Третий не лишний

Свобода! Я так была счастлива, когда нас отпустили восвояси, что даже не нарычала на Дарнли за обратное превращение в дракона и без ядовитых замечаний позволила снова себя оседлать. Натерпелись мы «в гостях» оба.

До самого конца Дарнли остался верен себе. Я переживала, что он поддастся искушению и заключит с этим лордом Джоном договор в обмен на помощь с проклятьем, однако своего решения не озвучил. И это было правильно, потому что вряд ли бы мы остались в живых, скажи он прямо «нет». Как я убедилась, Неблагой Двор заселён ну слишком своеобразными и жестокими обитателями. И становиться слугой или просто быть обязанным местному лорду не так уж выгодно.

Было бы прекрасно, если бы мы больше никогда не встретились.

Наслаждаясь таким успокаивающим полётом, я отдалилась от мельницы, и вдруг в моём мозгу будто произошёл взрыв. В глазах помутнело.

«Где же Снежинка?… Что с ней?…»

Я покачнулась и каким-то чудом не свалилась камнем. Дарнли что-то закричал, но из-за шума в голове не поняла ни слова.

«Наверное, ей одиноко без меня… Вдруг профессор её обидел?… Когда же они уже вернутся?…»

О боже мой. Валь, вот как ты это делаешь? Как?!

Почти ничего не видя перед собой, я опустилась на землю и разлеглась в позе умирающего дракона. Каждая новая фраза била по мне как молотом.

«Тревожно так за неё… Где же она?…»

Слова наслаивались друг на друга, от нарастающей какофонии я против воли тоненько завыла.

– Что с тобой? – В глазах немного прояснилось, и я увидела перед собой Дарнли. Он стянул с себя шлем и, упав на колени, погладил меня по морде. – Что случилось? Ты ранена?

Не надо гладить. Лучше обнимите. Спрячьте, спрячьте от этого звука!

И всё стихло. Так же неожиданно, как появилось.

Я протяжно вздохнула, но уже с облегчением. Прошло. Надо бы Дарнли успокоить, а то он места себе не находит от волнения.

Узнав же о причине моей минутной слабости, маг напрягся ещё сильнее. Даже гладить меня перестал.

– Это плохо. У вас чересчур сильная связь для новичков.

«Профессор Крейг считает, что у Валя редкий талант».

– Плохо, – повторил Дарнли. – Это может вылиться в серьёзную проблему. Чадвик же не может всё время находиться на территории академии, рано или поздно он уедет.

«Он как раз собирался сегодня уехать на выходные. Не хочет в библиотеке тухнуть».

Маг вскочил как ужаленный.

– Нет! Это может всё испортить! Надо срочно придумать, под каким предлогом оставить его в академии. Нужно было назначить ему наказание за то, что ты сорвала контрольную, а не поддаваться великодушию.

«И он настроен ехать. Его девочка ждёт».

– У него появится ещё одна девочка. Та, которая сваливается на голову из ниоткуда. Ты представляешь, что будет, если после очередного разделения ты из-за привязки окажешься у него дома?

Ой, вот это было бы очень некстати.

«А может, я всё равно останусь в академии. Рядом со Снежинкой, как обычно».

– Вряд ли. Ты же видишь, что происходит, когда Чадвик всего лишь скучает по тебе. Ваша связь постоянно укрепляется.

«И что ты предлагаешь? Запереть и не выпускать домой?»

Покачав головой, как бы не одобряя собственных мыслей, Дарнли пригладил волосы и надел шлем.

– Боюсь, придётся посвятить его в нашу тайну. Я сейчас наложу на тебя лёгкую ментальную защиту. Этого хватит, чтобы долететь до академии без падений. Надо торопиться.

Я обречённо буркнула. Валь мальчик неплохой, только как он перенесёт такой стресс?

Если бы Валь мог улавливать и мои переживания, ему точно нельзя было позавидовать. В глубине души я искренне желала раскрыться перед ним, но теоретические последствия пугали. Вдруг он выдаст нас, пускай и ненароком? Или нервный срыв заработает? Да ещё Дарнли так «мило» общается со студентами, что по-настоящему боязно за психику моего неженки.

«Мы должны обсудить всё втроём!» – объявила я, стоило нам приземлиться у загонов.

– Без тебя справлюсь.

«Я тоже буду с ним разговаривать!»

– У тебя сейчас будут другие заботы, – жёстко ответил маг, явно намекая на спешащих снять с меня экипировку работников.

«Валь для меня не чужой человек, а тебя он боится! Я должна присутствовать! Должна говорить с ним!»

Дарнли промолчал – уж слишком близко подошли те парни. Не поболтаешь с драконом при таком раскладе.

«Слышишь? Иначе я сейчас что-нибудь устрою, а профессор Крейг тебе весь мозг вынесет за то, что ты портишь дракона. Тут давно были пожары?»

Мне не нравилось угрожать, но от мысли, что Валь останется с Дарнли наедине, да ещё для такого важного разговора, у меня всё внутри закипало. Мой мальчик так передёргался из-за нашей с виду безобидной прогулки, а тут настоящее потрясение готовится.

– Отойдите от дракона, – приказал Дарнли, становясь так, чтобы я могла его видеть.

Работники если и были озадачены, то никак это не выразили. Кому охота спорить с деканом, к тому же магом?

Ах вот он как! Думает, я правда огнём дышать начну?

Не сняв перчаток, он направил на меня руки. В глазах зарябило что-то искристое, и не в первый раз за день я ощутила резкие изменения в себе. Неужели он решил проделать тот же трюк, что и в землях фейри? Однако порадоваться новому перевоплощению не удалось – меня уменьшило ещё сильнее, и драконьи лапы так и остались драконьими лапами. В недоумении курлыкая, я огляделась. Седло с гадким намордником лежали на земле, не тронутые магией.

– Бедовый ты дракон, – проворчал Дарнли и, взяв меня на руки, как кошку, прошёл в открывшийся портал.

Раз – и мы в его кабинете. Когда же я буду воспринимать всё это как должное? А если бы вся магия состояла из безобидных чудес, было бы вообще прекрасно.

Забросив меня вместе с сумкой в кресло для посетителей, Дарнли стянул зубами с правой руки перчатку и принялся что-то шустро строчить карандашом в одном из лежащих на столе блокнотов. А у него, оказывается, порядок бывает, ничего не валяется, как по вечерам. По крайней мере, в рабочее время.

– Надеюсь, мы не опоздали, а то придётся догонять, – пробормотал он.

Я привстала, опираясь лапами на подлокотник. Без комментариев, как послушный дракон, пронаблюдала за тем, как маг свистом подозвал летающую горгулью и, вручив ей послание, закрыл окно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению