Последняя ведьма Ксенай. Зов крови. - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя ведьма Ксенай. Зов крови. | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, все, все успокойся, я тебя спасаю, между прочим, — проговорила ему ласково, — возьму тебя на ручки, если кусаться не будешь.

Зверь тут же перестал брыкаться и замер, ожидая моих действий.

«Какой умненький», — подумала я, беря его осторожно на руки. Понять, кто это такой, было сложно, потому что он весь был в грязи и крови, шерсть свалялась и торчала колтунами в разные стороны. Единственное, что я смогла узреть, это его черные глаза-бусинки, которые смотрели на меня настороженно.

— Не бойся, я маленьких не обижаю, только дядек взрослых, — проговорила ему, успокаивающе гладя пальцем по темечку.

Он хрюкнул и затих на моих руках, видимо, приходя в себя после боя. Ну вот, нас теперь двое, а жилье так и не найдено. Пора решать этот вопрос. Я двинулась вдоль домов, обходя базар стороной. В конце улочки увидела вывеску «Лекарская лавка» и направилась прямиком туда. Подойдя, остановилась, задумавшись, стоит ли вообще заходить, но что-то тянуло меня в эту лавку, звало буквально.

— Посиди пока в сумке, чтобы народ не пугать, — прошептала своему новому питомцу, пряча его, как ни странно, но он даже не сопротивлялся этому.

2 глава

Выдохнув, взяла себя в руки и вошла в лавку. Над головой звякнул колокольчик, возвещая о моем приходе. Через минуту ко мне из соседней двери вышел пожилой, пухлый мужчина, лет так шестидесяти, в круглых очочках. Вид у него был забавный. Слегка лысоват, хотя на макушке торчал закрученный хохолок из реденьких седых волос, одутловат, но при этом приветлив и улыбчив.

— Чем могу служить барышня? — спросил он меня смешным, будто детским голоском.

Я постаралась скрыть улыбку, отвернувшись к стеклянному шкафу, где стояли разные пузырьки.

— Добрый день, — наконец, произнесла уже спокойно, — скажите, вам прислуга не нужна или может подмастерье? — спросила его напрямую и, повернувшись, мило улыбнулась.

Он сначала сник немного, видимо, ожидая покупателя, но потом на его лице вновь расцвела улыбка.

— Откуда ты прибыла, деточка? — спросил, разглядывая меня с интересом.

— Из Блекмора, — ответила, не задумываясь.

Он удивленно вскинул свои кустистые седые брови.

— Вот как? И зачем же тебе понадобилось ехать на край света из столь хорошего города.

Я лихорадочно старалась придумать причину. Вспомнила, что говорил Айриз про местный народ, они все бежали, ища лучшей жизни.

— Там меня ничто не держало, — ответила старичку быстро, — я сирота, решила, что на новом месте смогу построить свою жизнь.

— Ох, бедняжка, — проворчал он, качая головой, — не сладко тебе, наверно, там пришлось, раз сюда сбежала. Небось ухажер какой докучал, ясное дело, они житья молоденьким и красивым не дают.

Я лишь согласно кивала головой с грустным выражением лица, позволяя ему додумывать мою легенду.

— Ну что ж, — подвел, наконец, итог своей речи, — я мужчина одинокий, в годах уже, и помощница по хозяйству мне пригодится.

Я радостно заулыбалась, хлопая в ладоши, как ребёнок своей удаче.

— Но платить тебе много не смогу, всего два золотых выделю, этого хватит на одежду и на женские штучки, — сказал мужчина серьезно, поднимая указательный палец вверх. — Жить можешь у меня на втором этаже, там как раз свободная комната от прошлого жильца осталась.

— Спасибо, спасибо, — пролепетала я счастливо, — я буду стараться помогать во всем! — горячо заверила старичка. — Вы не пожалеете!

— Надеюсь, — хмыкнул он себе под нос, — идем, покажу тебе комнату, — и, развернувшись, двинулся в том направлении, откуда вышел ранее.

Я припустила за ним, на ходу рассматривая обстановку. Сейчас мы шли через большую гостиную. Посреди комнаты стоял деревянный овальный стол на шесть персон, застеленный ситцевой скатертью в мелкий цветочек. Вокруг расставлены обычные деревянные стулья, окрашенные в светло-коричневый цвет. У стены, возле окна примостился высокий, видавший виды сервант, где стояла посуда и разномастные фужеры.

Моё внимание привлёк небольшой столик, уставленный бутылями с разными названиями, видимо, это алкоголь. На блеклых салатовых стенах яркими пятнами выделялись сочными красками пейзажи в деревянных добротных рамах. В общем, весьма скромное убранство.

Пройдя гостиную, оказались возле лестницы, ведущей на второй этаж.

— Тут я принимаю посетителей, — объяснил мне мужчина, указав на гостиную, — а на втором этаже находятся три жилых комнаты, — и он стал подниматься, жестом приглашая двигаться за собой.

На лестничной площадке, похожей на небольшой коридор, было расположено три двери. Подойдя к первой, старичок пояснил:

— Тут моя опочивальня, без стука не входить.

Я понятливо кивнула, и он направился к следующей двери

— Тут мой кабинет и лаборатория, без стука не входить, — вновь заявил, а я кивнула.

Подойдя к третьей двери, открыл её и повернулся ко мне.

— А тут будет твоя комната, — отошел в сторону, приглашая меня войти.

Медлить не стала, прошла внутрь и огляделась. Небольшая уютная комнатка, очень скромно обустроена, но всё необходимое есть. Кровать возле стены, старая, судя по виду, но аккуратно застелена чистым бельем, тумбочка рядом с ней. Надо же, кто-то даже позаботился о красоте, пристроив на нее вазочку со свежими полевыми цветами. У второй стены узенький платяной шкаф с зеркальной дверцей. Класс, то, что нужно!

На окне колыхались воздушные бледно-розовые занавески, придавая комнате еще более уютный вид и некую сказочность.

Я заметила за шкафом маленькую дверь.

— А что там? — спросила мужчину, указывая на нее.

— Там подсобное помещение, но я превратил его в отхожее место. И помыться там тоже можно.

— Здорово! — пискнула я в восторге. Наконец-то у меня будет своя ванная комната. — Спасибо вам огромное! Мне все очень нравится, честное слово!

Мужчина довольно хмыкнул на мои восклицания.

— Ну что ж, располагайся, кухня находится внизу, справа от гостиной, если захочешь перекусить, не стесняйся. А мне пора работать.

Он развернулся и направился к лестнице.

— Постойте, — крикнула я, вдруг осознавая, что мы даже не представились друг другу. — А как вас величать?

Он повернулся ко мне, не понимая, о чем я спрашиваю, а потом, стукнув себя по лбу, пробубнил:

— Вот я старый болван! Все время забываю о правилах приличия. Простите меня, барышня, склероз проклятый. Я — Батраяр Венцович.

— Очень приятно, — ответила я и протянула руку для пожатия, — а я Диора.

Мы обменялись рукопожатием, после чего расстались, занимаясь каждый своим делом. Батраяр ушел работать в лавку, а я пошла обживать теперь уже свою комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению