Последняя ведьма Ксенай. Зов крови. - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя ведьма Ксенай. Зов крови. | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Ну ладно вам, — встрял в разговор Батя, — нормальные у него ляжки, не придирайся.

— Дахх, — выдал зверь гордо и вновь устремился к протянутому кусочку булочки.

— Сговорились, — пробубнила им, ухмыляясь.

Нашу идиллию прервал стук в стеклянную дверь лавки. Мы переглянулись с хозяином.

— Кто это может быть? — спросила я, вставая из-за стола. — Вы кого-то ждете?

Батя на минуту задумался, а потом хлопнул себя по лбу.

— Ну конечно, это, наверно, Таврус камни привез! — и, вскочив со стула, устремился к дверям, я настороженно последовала за ним

10 глава

И правда, на улице стоял молодой мужчина, лет двадцати пяти на вид. Брюнет, высокий, хорошо сложен. Лицо приятное, чисто выбритое. В принципе, дальше разглядывать его не стала, прошла к деревянной стойке, замерев в ожидании.

Батраяр открыл дверь, впуская своего знакомого и пожимая ему руку.

— Добрый день, Таврус, рад видеть тебя!

— И я тебя, — ответил мужчина, улыбаясь хозяину, потом повернулся ко мне. — Добрый день, барышня!

— Здравствуйте, — ответила бесцветным голосом.

— Диора, это Таврус, он поставляет мне камни, а это моя внучка, — закончил Батя представлять нас. Он давно стал говорить всем, что я внучка, так было меньше слухов и сплетен.

— Очень приятно, — ответил Таврус и, подойдя ко мне, протянул ладонь, я даже оторопела на минуту, но все же вложила свою руку в его. Поцеловав её, он еще немного задержал мою кисть, а потом выпустил.

Смущенно опустила глаза, стараясь не реагировать на столь явный интерес мужчины.

— Давайте перейдем к делу, — засуетился Батя, отвлекая внимание на себя, — ты привез мне то, что я просил?

— Да, конечно, — ответил мужчина и достал из нагрудного кармана бархатный мешочек, развязав его, высыпал содержимое на стол.

Там оказалось с десяток разных камней. Хозяин лавки стал внимательно рассматривать каждый, поднося его к свету окна.

— Хорошо, очень хорошо, — бубнил он, полностью поглощенный процессом.

Тем временем Таврус не сводил с меня глаз, заставляя нервничать. Чего он так смотрит? Будто пытается прочесть меня. Решила убраться подальше от этого странного мужчины.

— Батя, я пойду со стола уберу пока, — выпалила я и, не дожидаясь ответа, убежала в соседнюю комнату, плотно закрывая дверь.

Ощущения опасности пропало, и я выдохнула облегченно. Наверно, у меня паранойя, всех подозреваю. Может, я просто ему понравилась, вот и разглядывал.

Убрав со стола, вернулась к себе в комнату, чтобы переодеться. Сегодня мне предстояло идти на рынок одной. Марша приболела и не могла сопровождать меня, а нам нужны были продукты. Батя не мог отлучиться из лавки, у него была запись больных людей, которым он помогал.

Надела голубую блузку без рукавов, с небольшим вырезом, затем темно-синюю длинную юбку-клёш, на ноги — матерчатые лодочки. Затянула волосы в высокий конский хвост, чтобы не было жарко на солнце, которое светило днем нещадно. Лето было в самом разгаре.

Спустившись вниз, пошла предупредить старика о том, что ухожу. Таврус все еще был тут, к моему неудовольствию.

— Батя, я иду на рынок, список взяла, — проговорила быстро и направилась на выход.

— Диора, подождите, — окрикнул меня мужчина, — мы уже закончили, я провожу вас.

Я сморщила недовольно носик, но к Таврусу развернулась, улыбаясь.

— Не стоит, я справлюсь сама, у вас, наверно, дел много, — попыталась отговориться.

— Ну что вы, я уже освободился, а проводить вас мне совсем не сложно. Батраяр, ты позволишь? — обратился он к старику.

Тот был поглощен сортировкой камней, поэтому, не вникая, махнул рукой.

— Конечно, мой друг, конечно.

«Вот так подстава», — пронеслось в голове, но делать нечего, придется терпеть компанию этого выскочки.

— Что ж, идемте, — пожав плечами, сказала я и вышла из лавки, Таврус последовал за мной.

Мы шли по улице молча. Я крутила в голове варианты, как отделаться от мужчины, но вежливо.

— Диора, а откуда вы прибыли? — задал мне вопрос Таврус, выводя из задумчивости.

— Из Блекмора, — ответила ему сухо, не вдаваясь в подробности.

— О, так далеко отсюда, вы пересекли океан, — удивился он, — а Батраян и правда ваш дед? Я настороженно глянула в сторону мужчины. Чего он вынюхивает?

— Да, правда, не родной, двоюродный, — солгала я, — просто мои родные умерли, и кроме него никого не осталось.

— Понятно, мне жаль, — искренне ответил Таврус.

— Ничего, я уже смирилась, — парировала я, не желая продолжать разговор.

Мы вновь пошли молча, обходя телеги и людей, которые суетились по улице. Дойдя до базара, я остановилась и повернулась к мужчине.

— Спасибо, что проводили, но дальше я сама. Мне нужно купить продукты и еще всякие безделушки для себя.

Он понял мой намек и, улыбнувшись, ответил:

— Извините, что навязался, просто хотел составить компанию. Надеюсь, вы не будете злиться на меня.

Мне стало неловко, что так явно дала понять о своем отношении.

— Конечно же, нет, — попыталась сгладить ситуацию, — я благодарна вам.

— Врать мне не обязательно, я все понимаю и так. Вы красивы, и многие хотели бы составить вам компанию. Простите, не смог отказать себе в удовольствии прогуляться с такой девушкой.

Он взял мою руку и поднес к губам, оставляя нежный поцелуй на коже.

— Надеюсь, мы еще увидимся, — сказал он, улыбаясь.

— Непременно, — ответила ему вежливо, — До свидания!

— До встречи, Диора.

Я развернулась и пошла к рынку, не оглядываясь, но чувствуя его проницательный взгляд на своей спине, отчего даже передернула плечами. Все-таки этот Таврус — странный тип, в нем есть что-то тревожащее, моё нутро делает стойку, будто чувствует опасность. Нужно держаться подальше от мужчины.

11 глава

Встряхнув волосами, отогнала мысли и пошла по своим делам. В первую очередь, к мяснику Симосу за хорошей свежей говяжьей вырезкой, потом купила овощей и ягод. Мой старичок очень любил ягодный морс, который я готовила ему каждый день. А еще оказалось, я не плохо готовлю и быстро учусь. Теперь обедали мы всегда дома, в семейной обстановке, как шутил Батя, а я не была против, мне нравилась атмосфера наших отношений, я чувствовала заботу и внимание, и это согревало душу.

Совершив все нужные покупки и договорившись о доставке, довольная отправилась по своим делам. Забежала к швее, чтобы забрать сверток с новой блузкой и юбкой, сходила в лавку Жулии, которая делала замечательные украшения, и получила свой заказ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению