Последняя ведьма Ксенай - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя ведьма Ксенай | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Она шутит, — ответил спокойно, — просто ревнует меня. — Айриз, забери пожалуйста свою глупую сестру и подождите меня на поляне.

Капитан понял, что произошло, поэтому молча схватил девушку за руку и потащил вон из помещения, оставляя меня наедине с Кесеей.

Я подошел к наставнице, которая хмурила свои красивые брови, и заставил встать с пуфа, привлекая к себе.

— Не злись, Кесея, девчонка ревнует, вот и выдумывает, — сказал ей ласково, смотря в изумрудные глаза. — Возомнила себе, что любит меня, представляешь, — усмехнулся я иронично.


— Она дерзкая и наглая, — ответила мне наставница обиженно, — ничем не лучше той, о ком говорила.

— Просто молодая еще, — пожав плечами, сказал я, — не чета тебе, такой сексуальной красотке.

Мой комплимент достиг цели, и она, расслабившись, лукаво улыбнулась мне.

— Так ты проведешь со мной эту ночь? — вернулась она к прошлой теме, проводя своим пальчиком с острым ноготком по моей щеке.

— Проведу, — ответил я и припал к её коралловым пухлым губам, заставляя раскрыться мне навстречу.

Поцелуй получился горячим, я бы даже сказал, яростным. Она отвечала мне со всей страстью, лаская своим языком и заставляя чувствовать волны возбуждения, что накатывали одна за одной. Её руки ерошили мои волосы, прижимая к себе ближе и не давая разорвать этот сумасшедший поцелуй, да я и сам не желал этого, все теснее прижимая Кесею к себе. Её страсть захлестнула и меня, заставляя забыть обо всем. Давно я не был с женщиной, видимо, мое тело желало этого даже сильнее меня.

Наконец, я разорвал наше безумство.

— Оставим сладкое на вечер, — проговорил ей, проведя большим пальцем по губам, как бы стирая наш поцелуй.

— Мы могли бы сделать это дважды, — проворковала она, все продолжая прижиматься и тереться об меня.

— Нет, уговор был на один раз, выбирай, сейчас или ночью.

Я специально сказал это, заранее зная, что она выберет. Надув губки, наставница, наконец, отошла от меня, поправляя свои растрёпанные волосы.

— Хорошо, я подожду до ночи, но учти, тебе придется потрудиться, — сказала она насмешливо.

— Ну что ж, придется, — согласился я, — я вроде и не против.

На этом мы и расстались до вечера.

Выйдя, я направился прямиком к Демиоре, подойдя сел на корточки напротив неё. Вид у неё был потерянный, видимо, Айриз обрисовал ей ситуацию. Я смотрел на девушку, пытаясь казаться серьезным, но в душе улыбался, потому что вид её был, как у напакостившего кота. Я так увлекся созерцанием, что незаметно погрузился в её разноцветные глаза, завороженно смотревшие на меня с грустью. Она не выдержала первой.

— Ну что, не молчи, нас выгоняют? — шепотом спросила, закусывая нижнюю губу, от чего меня обдало жаром. Вроде безобидный жест, а у неё это вышло так чувственно.

— Нет, — ответил ей, не сводя глаз с губ, — мы остаемся.

Мне безумно захотелось прикоснуться к её губам, узнать вкус, почувствовать мягкость. Но она отвернулась, разрывая наш зрительный контакт и, вскочив, выпалила:

— Вот и славно, — направляясь в сторону озера.

— Деми, постой, — окликнул её, но она лишь прибавила шаг, как всегда, убегая от меня.

— Я догоню, — остановил меня Айриз и поспешил за девушкой.

Отлично, он опять подсуетился, чтобы оказаться рядом с ней. Разозлившись, развернулся и пошел в другую сторону, решив заняться своим делом. Мой инстинкт чувствовал присутствие трех грешных душ, и я надеялся, что смогу забрать их все. Внутри разгорался азарт охоты и желание исполнить свой долг.

Пройдя по тропе, мы вышли к голубому озеру. Увидев это природное чудо, я остановилась в восхищении, впитывая красоту момента. Голубое, прозрачное, идеально гладкое озеро раскинулось среди величественных деревьев, которые плотно окружали его своими извилистыми корнями, будто драгоценный камень в оправе. На дальней стороне от нас высилась скала, с которой бурными нитями спадал водопад, поднимая облако водяной пыли вокруг. На деревьях обустроились небольшие домики, как и на поляне.

— Это то самое озеро? — выдохнув удивленно, спросила я Айриза.

— Скорей всего, — ответил он, тоже рассматривая округу.

— Пойдем посмотрим, — сказала я и, схватив капитана за руку, потащила в направлении домиков.

Подойдя ближе к первому дереву с домом, мы остановились, оглядываясь. Девушек тут не было, да и мужчин не видать.

— А где все? — шёпотом спросила капитана.

Он пожал плечами, озираясь по сторонам.

— Возможно, они в доме. Кайтон же говорил, что мужчин держат в бараках.

— Да, но эти дома на бараки не тянут, — ответила я, — может, залезем?

Айриз посмотрел на меня хитро.

— А ты авантюристка, однако, — проговорил он иронично.

Хихикнув, я направилась к деревянной дорожке, капитан двинулся за мной. Поднявшись к двери, увидела на ней небольшое зарешеченное окошко. Заглянув в него, попыталась разглядеть комнату — и в этот момент передо мной неожиданно появилось бородатое лицо.

— Ой! — пискнула я и отпрянула назад, упираясь спиной в капитана. Он обхватил меня руками за плечи, останавливая.

— Что там? — спросил, усмехаясь.

— Не что, а кто! Там мужчина! — выпалила я тихо.

— Да ну? — ехидно протянул он, вопросительно поднимая одну бровь.

Взглянув на него возмущенно, я вновь подступила к двери.

— Эй, ты кто? — спросила в темноту окна, пытаясь увидеть лицо мужчины.

— Не важно, — ответили мне глухо. — Уходите, если вас увидят, тут будут неприятности.

Я переглянулась с Айризом. Он кивнул, подтверждая слова незнакомца.

— А мы можем вам помочь? — не уступала я.

— Нет, уходите, — был мне грубый ответ.

Пожав плечами, я развернулась к капитану.

— Нет так нет, — пробормотала разочарованно, — идем отсюда.

И устремилась вниз, раздумывая, почему мужчина отказался от помощи. Неужели так боится этих воительниц? Интересно, и что они делают с ними такого. Спустившись, мы направились к озеру, найдя небольшую площадку с подходом к воде, расположились там на зеленой мягкой траве.

— И что теперь? — задала я мучивший меня вопрос, глядя на озеро.

— О чем ты? — не понял меня капитан.

— И чего мы ждем, ночи? А дальше что? — уточнила я и посмотрела в такие же голубые, как и это озеро, глаза Айриза.

Он поймал мой взгляд и на мгновение замер, разглядывая меня с интересом. Потом протянул руку и нежно заправил мой непослушный, уже отросший локон за ушко. Жест получился таким ласковым, что мне захотелось вдруг прижаться к этой руке, ища утешения. Смутившись таким мыслям, отвернулась, ожидая ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению