Месть – не искупление - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть – не искупление | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

«Мы останемся», — решил за меня Сэинт.

«Ладно тебе, Блэр! Здесь будут бесплатно кормить».

Даркнес всегда знал, как меня поддержать.

Я почти морально настроилась на утку по-пекински, как на всю хижину раздался плач ребенка.

«Малютка выжила! Это подарок самой Первозданной!»

Молодая китаянка, внучка шамана носилась с дитятиной, глядя на то с обожанием. Я не могла смотреть на них без гримасы. Но затем мой взгляд наткнулся на тело старца, накрытое простыней, и я немного расслабилась.

— Хоть кто-то помер!

«Блер!»

Глава 9

Колтон

Что-то было не так.

Вообще, этой фразой можно было в точности описать всю мою жизнь. Что-то было не так, и я понятия не имел, что именно, и как с этим бороться. Одно я знал наверняка — бороться надо всегда. И мстить.

Только обычно я был настроен более свирепо, а не как сейчас. Стоило представить, как выглядит Блэр, вися на мне вниз головой, и я разразился новым приступом хохота. Не мог остановиться. Дико злился, а все равно не мог.

— Ты меня чем-то опоила же. Опять! — обвинительно произнес я. Сейчас мне было весело, а еще минуту назад я не мог вспомнить, как оказался в той яме. И вообще в лесу. Признаться, первой мыслью было, что Блэр таки проникла в мою голову и заставила копать себе же могилу. Но потом она продолжила свою назойливую песенку про золото, и меня накрыло облегчение, а вместе с тем и неудержимое веселье. Прямо сейчас я чувствовал нечто иное. Предвкушения сексуального рода. Кажется, ведьма мне что-то пообещала, я смутно помнил наш диалог.

— Ты сам опоился, — скучающе промямлила Блэр. — Я четко сказала — один стакан зелья за раз, а не один казанок. Теперь пинай на себя.

— Почему мы в лесу? — спросил я, чувствуя, что с каждым шагом становится все труднее идти. А все из-за просыпающегося стояка. Я разочарованно рыкнул. — Твоя бодяга не действует не хрена. Какого черта, ведьма? У нас с тобой ничего так не выйдет.

Я начал паниковать. Столько чувств нагрянуло одновременно, что для объяснений не хватало словарного запаса. Особенно, если учесть, что я два года вообще почти не разговаривал. Вздохнул, свалил ведьму на землю. Послышался глухой удар и тихое ворчание. Вскоре Блэр поднялась на ноги и уставилась на меня исподлобья. Из ее волос торчали ветки и палки, но, черт меня подери, она выглядела так безумно сексуально. Будто я только что хорошенько ее оттрахал. Я хотел этого безумно.

Взял ее ладонь и положил на свой пах. Если мне не удавалось объяснить словами, то так она точно должна понять.

— Я хочу тебя, — процедил я. И тут же добавил: — Я не хочу тебя хотеть.

— О! О! — воскликнула она, все еще сжимая мой член. — Я знаю этот язык! Как-то раз Даркнес повез нас в Россию. Там были такие смешные люди… Чукчи! Они вот так вот говорили.

Она прокашлялась и начала кого-то парадировать не своим голосом:

— Я любить жить богато. У меня много есть рыба, шкура, дом и жена. Жена любить много рыба, я много любить жена.

Она смотрела на меня с чумовой улыбкой и кивала головой. Но все, что меня волновало…

— Кто такой Даркнес? — спросил я, прищурившись.

Как она могла говорить о другом самце, когда мой ствол все еще был в ее руке?

— А, это мой дух, — произнесла Блэр и махнула, как ни в чем не бывало. А потом она развернулась по направлению к дому и пошла. Стоит ли говорить, что я шел за ней, так как мой член… В общем, да…

— Я мало кому рассказываю о них, — произнесла ведьма. — Но раз уж нам с тобой долго жить под одной крышей… Духи говорят, что очень долго. Ну, если я не помру от вампирского клыка или от рук Клодия, то тогда… О чем я говорила вообще? Ах, да! Мне нужно золото! Давай вернемся обратно?

Она начала разворачиваться, и тут я совсем уже не выдержал. Дернув ведьму за руку, поднял и заставил обвить ее длинные роскошные ноги вокруг себя.

— Слушай сюда, Блэррр, — прорычал я в ее губы. Черные глазенки смешно округлились, и на этот раз она действительно меня слушала. — Я хочу трахаться. По-животному. Ты даже себе не представляешь, как это. Будь ты более внимательной и способной, то придумала бы такое зелье, которое смогло бы удержать моего парня в штанах. Ты этого не сделала, и мы оба знаем, чем это все кончится. Но сегодня тебе повезло. Ты попала на акцию от Колтона. У тебя есть выбор — или я трахну тебя прямо в этих кустах неподалеку от нас, или все же доберусь до своей кровати.

Ведьма моргнула и покосилась на кусты.

— Нет, — неуверенно протянула она. — Давай все же домой.

А затем она и вовсе расплылась в хитрой улыбке и буквально добила меня:

— Тем более, у нас с тобой договор. Ты собирался меня связать.

Я взвыл и сорвался на бег.

— Кстати, о вампирах можешь не волноваться. Охотники взяли след, и к утру они приведут нам одного из них.

— Я не волнуюсь о вампирах, — процедил я. — Мне не хочется погрузиться ни в одного из них.

— Фу! — выкрикнула Блэр. — Мне тоже!

Ведьма уткнулась носом в мою шею, и вдоль моего позвоночника стрелой пролетело возбуждение. Я чуял ее сладкий запах так же сильно, как и подвох. Чтобы Блэр вот так запросто на все согласилась и сдалась? Да ну нафиг!

Даже если ведьма и хотела меня до одури (а так оно и было, я знал наверняка), она бы ни за что не пожертвовала своим даром. Слишком уж была помешана на статусе «могущественной» ведьмы. А зелья толкового так и не сварила.

— Кстати, о зелье, — произнесла она, словно снова влезла в мою голову. — Я тут подумала, что, вероятно, не существует таких зелий, которые могли бы удержать оборотней от их истинных. Если только… Не знаю. Может попросить Клода сварить что-то подобное?

— С ума сошла? — возмутился я. Потом мотнул головой и толкнул ногой входную дверь. — Можешь не отвечать. Вообще молчи. И ни слова о других мужиках. Задолбала!

Я влетел на второй этаж, едва не столкнув со ступеней удивленную Тарин. Позже мне придется поговорить с ней об этом. Но сейчас я на всякий случай запер дверь спальни, чтобы никто нас не потревожил. Не то что бы дверь вообще можно было считать за препятствие, но хотя бы от посторонних глаз оно защищало.

— Хорошо! — радостно заявил я, кинув Блэр на постель. Святая хрень, как же она потрясающе смотрелась на черных простынях с раскиданными вокруг ее лица белоснежными волосами. Я достал из шкафа галстуки и подошел к ведьме. Она уже схватилась руками за столбики кровати, только и ожидая, когда ее свяжут. Нет, ну что-то здесь было не так.

— Ты меня опять собралась обмануть? — раздраженно спросил я.

— Ну да! — совершенно бессовестно заявила ведьма. — Разве не в эту игру мы играем с первого дня нашего знакомства?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению