В дверном проеме появился представительного вида мужчина. На
его губах играла улыбка, однако она не отражалась в глазах, пытающихся оценить
положение. Эти огромные круглые глаза казались доминирующими на лице. На вид
Франклину Гейджу было около пятидесяти. Он носил очки без оправы, которые
подчеркивали величину глаз. Его отличал крупный рот, пухлые губы и улыбка
человека, привыкшего действовать вкрадчиво, чтобы получить от жизни то, что он
хочет.
– Мистер Мейсон. Мистер Франклин Гейдж, – представил Хоумер
Гейдж.
Франклин Гейдж протянул руку, такую мясистую, словно тело
специально выработало изоляционный слой на правой кисти.
– О, мистер Мейсон, я много слышал о вас. Ваша репутация не
ограничивается Лос-Анджелесом. Рад познакомиться. Чем мы можем быть вам
полезны?
– Мистер Мейсон пришел поговорить насчет Дианы Дуглас, –
быстро вставил Хоумер Гейдж. – Если помните, она отсутствовала последние
три-четыре дня. Мы сейчас не очень заняты, поэтому я ее отпустил. Ее брат попал
в автокатастрофу и не приходит в сознание.
– Насколько мне известно, он скончался сегодня утром, –
сообщил Мейсон.
Франклин и Хоумер Гейдж переглянулись.
– Боже праведный! – воскликнул Хоумер.
– Бедняга, – с симпатией в голосе пробормотал Франклин.
– Спасибо, что сказали нам, – поблагодарил Хоумер Гейдж.
Франклин Гейдж повернулся к племяннику.
– Мы должны послать цветы от фирмы, Хоумер.
– Конечно. Я займусь этим.
– А также позвони Диане и поинтересуйся, не нужна ли ей
какая-нибудь помощь. Вырази наши соболезнования.
– Боюсь, что мистер Мейсон против того, чтобы мы напрямую
общались с Дианой, – сказал Хоумер Гейдж. – И даже если бы он не возражал, я не
считаю это разумным – пока мы не проконсультировались у наших адвокатов.
– Чушь! – воскликнул Франклин Гейдж. – Мы должны
руководствоваться соображениями гуманности и элементарным приличием.
– Вам лучше выслушать мистера Мейсона, – заметил Хоумер.
– А почему это должно что-то изменить? – потребовал ответа
Франклин. Его тон потерял дружелюбие.
– Диана Дуглас зачем-то летала в Лос-Анджелес, – быстро
принялся за объяснения Хоумер Гейдж. – Каким-то образом просочились сведения,
что она путешествовала под вымышленным именем. Затем Стюарт Гарланд, проверяя
наличные, заявил, что, похоже, имеется несоответствие – недостача в размере
двадцати тысяч долларов. Естественно, я решил докопаться до сути и хотел
допросить Диану Дуглас.
– Ты хочешь сказать, что допросил ее о недостаче? – спросил
Франклин Гейдж.
– Ну, не прямо. Наверное, я поступил поспешно, однако я
выяснил, что она зарегистрировалась в гостинице под вымышленным именем. Я
обратился к своему близкому другу – полицейскому – и попросил посоветовать мне,
как поступить. Он пообещал все организовать. Сказал, что его приятели из
полиции Лос-Анджелеса ее допросят. Похоже, мистер Мейсон считает, что наши
действия приравниваются к обвинению Дианы Дуглас в присвоении денег компании,
что является дискредитацией личности.
– Так-так, – медленно произнес Франклин Гейдж. – Тебе не
следовало приходить к поспешным выводам, Хоумер. У многих людей есть доступ к
наличности, по крайней мере, если дело поставлено так, как у нас. Я сам,
например, брал с собой в командировку десять тысяч наличными, чтобы завершить
сделку, по которой работал. К сожалению, сделка провалилась. Я вернул десять
тысяч несколько минут назад.
– Таким образом, наша недостача сокращается до десяти тысяч
долларов, – пришел к выводу Хоумер Гейдж.
Он не казался таким уверенным в себе, как вначале, когда
Мейсон только появился в компании «Эскобар».
– Нельзя заявлять, что есть недостача, пока тщательно все не
проверишь, – заметил Франклин Гейдж. – Ты сам знаешь ситуацию с нашей кассой.
Мы держим в сейфе крупные суммы, а когда кому-то требуются наличные, он просто
берет деньги и оставляет записку, в которой указывает, сколько взял. Иногда эти
записки кладутся только на следующий день или позднее, например если человек
торопится. В моем случае я вел переговоры, которые, к сожалению, ни к чему не
привели. Я забрал из сейфа десять тысяч долларов и не оставил никакой записки.
Я даже не предполагал, что возникнет вопрос о присвоении денег компании… Ты
прекрасно знаешь, Хоумер, как мы работаем. Тебе следовало собрать нас всех вместе
перед тем, как вообще поднимать вопрос о присвоении денег.
– Простите, но Диана Дуглас отправилась в Лос-Анджелес под
вымышленным именем. Она зарегистрировалась в гостинице как Диана Дииринг. При
сложившихся обстоятельствах я посчитал…
– Как ты все это выяснил? – перебил Франклин Гейдж.
– Если честно, я этого не выяснял, – ответил Хоумер Гейдж,
занимая оборонительную позицию, потому что его несколько выбили из колеи. – Я
хотел расспросить Диану о наличных, не осталось ли у нее каких-то корешков от
чеков, которые она планировала отправить по почте… Я узнал, что ее нет дома. Ее
не оказалось в больнице рядом с братом, хотя она провела там часа два-три сразу
же после аварии. Казалось, что она исчезла. Я обратился к своему
другу-полицейскому, как уже говорил. Я поинтересовался, как обычно ищут молодую
женщину при подобных обстоятельствах. Он пообещал мне помочь. Конечно, он
воспользовался здравым смыслом, что и мне следовало сделать, если бы я хоть
чуть-чуть подумал. Диана беспокоилась о брате, поэтому полицейский отправился в
больницу, переговорил с оператором коммутатора и узнал, что в больницу
несколько раз звонили из Лос-Анджелеса, чтобы справиться о состоянии Эдгара
Дугласа. Даже оставили номер с просьбой сообщить, если состояние ухудшится.
Полицейский выяснил, что это номер одной из комнат в гостинице «Виллатсон» в
Лос-Анджелесе, а звонила Диана Дииринг. Он сверил описание внешности Дианы
Дииринг и Дианы Дуглас и пришел к выводу, что это одно и то же лицо.
Полицейский предложил допросить ее, потому что… вы понимаете, в каком положении
я оказался.
– Я не собираюсь ничего комментировать в настоящий момент, –
заявил Франклин Гейдж, – однако хочу заметить, что Диана Дуглас всегда была
хорошим, преданным работником и у меня нет сомнений в ее честности. Мне очень
жаль, что мистер Мейсон решил, что имела место дискредитация личности. Нам
самим необходимо провести тщательную проверку перед тем, как говорить о
какой-либо недостаче… Поймите, мистер Мейсон, суммы наличных у нас в сейфе
иногда доходят до ста тысяч долларов.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
– Да, конечно, вам они представляются крупными, – продолжал
Франклин Гейдж. – Однако в нашем деле они не считаются таковыми, потому что мы
занимаемся не совсем обычным бизнесом. Это не торговля автомашинами, где есть
номерной знак, данные регистрации и все в таком роде. В нашем деле тот, у кого
находятся предметы, по существу является владельцем, если, конечно, он их не
украл. Разумеется, тут нам приходится рисковать. Правда, мы работаем с одной и
той же клиентурой. Нам повезло: мы не торгуем крадеными вещами.