– Значит, Диана Дуглас – единственная, кого вы решили
проверить, и попросили об этом полицию?
– Мистер Мейсон, не бегите впереди паровоза! Обнаружив такую
крупную недостачу, мы, естественно, захотели поговорить с мисс Дуглас. Это наше
право. Она работает в нашей компании. Мы предполагали, что ее нет на работе,
потому что ее брат находится в тяжелом состоянии. Мы считали, что она проводит
все время в больнице, сидя у его постели, однако выяснили, что она довольно
внезапно вылетела в Лос-Анджелес.
– И вы попросили полицию Лос-Анджелеса проверить ее?
– Полицию Лос-Анджелеса попросили попытаться собрать о ней
какую-нибудь информацию.
– Вы намекнули, что она могла присвоить деньги компании?
– Конечно нет, мистер Мейсон. Не пытайтесь вкладывать слова
мне в рот. Мы просто попросили проверить.
– А как вы выяснили, где именно она остановилась в Лос-Анджелесе?
– Это конфиденциальная информация, и в настоящий момент я не
стану ее разглашать.
– Хорошо. Я хотел, чтобы вы знали, что я представляю мисс
Дуглас, мы считаем, что пострадала ее репутация, потому что ее обвинили в
присвоении денег компании, по крайней мере, подразумевали это, и вы попросили
полицию Лос-Анджелеса найти ее… Вот моя визитная карточка, мистер Гейдж. Если
вы надумаете обсудить что-либо с мисс Дуглас, вам следует обсуждать это со
мной.
– Вы имеете в виду, что она больше здесь не работает? –
уточнил Хоумер Гейдж.
– На этот вопрос я не готов ответить. Я говорю только о
дискредитации личности. Я советую вам связаться со мной, если вы намерены
предпринять еще какие-либо действия по данному поводу.
– Мистер Мейсон! Мистер Мейсон! Ну почему вы так воинственно
настроены? Не нужно искать повода к ссоре. Неужели вы приехали из Лос-Анджелеса
только затем, чтобы сообщить нам это?
– Почему бы и нет?
– Это кажется бессмысленным… Боже праведный, мы понятия не
имеем, где эти деньги. Мы просто знаем, что есть недостача.
– А в этом вы уверены?
– Да. В кассе недостает более двадцати тысяч долларов.
– Вы держите такие суммы наличными прямо в конторе?
– Да. Гораздо большие.
– Я имею право поинтересоваться почему?
– Не вижу причины скрывать от вас это, – ответил Гейдж. –
Многие наши сделки заключаются за наличный расчет, причем часто это
осуществляется в выходные дни, когда все банки закрыты.
– И иногда вы не хотите оставлять после себя след?
– Нет, нет, ничего подобного. Мы просто давно проводим
политику наличных расчетов, уже заключили массу сделок таким образом, а потом…
ну… требуется установить…
– Боюсь, что не понимаю вас, – вставил Мейсон.
– Это любому сложно понять. В различных странах существуют
различные эмбарго, которые следует учитывать. В Мексике, например, считается
незаконным экспорт подлинных артефактов,
[3]
однако в нашей стране на них
огромный спрос.
– Значит, эти мексиканские фигурки вывезены из Мексики
контрабандным путем?
– Я этого не говорил, мистер Мейсон. Я осторожно выбирал
слова. Я объяснял вам причины, почему нам требуется держать крупные суммы
наличных прямо в конторе. Мы не задаем лишних вопросов. А когда не задаешь
лишних вопросов, за тебя говорят наличные.
– Боюсь, что все равно не понимаю.
– А вам это необходимо?
– Думаю, да.
Гейдж побагровел.
– Мистер Мейсон, я уже достаточно рассказал вам о том, как
мы ведем дела. Большего, при сложившихся обстоятельствах, вам не требуется.
– Когда вы говорили о том, что вам нужны наличные, чтобы
переправить фигурки через границу, вы ссылались на взятки, не так ли? – уточнил
Мейсон.
– Совсем нет. Вы – адвокат. Вы, наверное, в состоянии
разобраться, что к чему.
– Не исключено.
– Но также не исключено и то, что, попробовав во всем
разобраться, вы придете к ложным выводам, – предупредил Гейдж.
– В таком случае, – улыбнулся Мейсон, – вам представится
возможность дать более подробные объяснения в суде.
– Минутку, мистер Мейсон. Нет необходимости обращаться в
суд. Зачем нам ссориться?
Мейсон молчал. Гейдж вздохнул.
– Давайте я объясню поподробнее, мистер Мейсон. В Мексике
существует эмбарго на вывоз из страны древних статуэток. С другой стороны, в
Соединенных Штатах не установлено никакого эмбарго на ввоз артефактов. Поэтому,
если вдруг кто-то появляется на микроавтобусе, забитом мексиканскими
статуэтками, мы тут же заключаем сделку, расплачиваясь наличными, независимо от
того, на самом ли деле это древние статуэтки или подделки. Вы, конечно, понимаете,
что в Мексике процветает индустрия копирования артефактов. Подделки продают
туристам, которые считают, что купили образец древней культуры.
– Но вы все равно не объяснили наличные.
– Поставьте себя в положение водителя микроавтобуса, –
продолжал Хоумер Гейдж. – Он хочет продать артефакты. Он хочет получить за них
хорошую цену – в его понимании. Он знает, сколько заплатил за них. Естественно,
он желает получить прибыль. Если человек приезжает на микроавтобусе,
заполненном подобными фигурками, разумно предположить, что он занимается этим
делом и это не единичная поездка. При сложившихся обстоятельствах он
предпочитает, чтобы сделка никак официально не регистрировалась и чтобы все
осуществлялось по принципу «Деньги – товар». Теперь я расскажу вам еще об одном
аспекте. Например, при экспорте товаров из Гонконга требуется свидетельство о
происхождении. И здесь сделки осуществляются только за наличный расчет. Деньги
пересылаются телеграфом. Наверное, нет необходимости объяснять более подробно.
Мы…
Внезапно Гейдж замолчал, потому что в кабинет вошла одна из
секретарш.
– Простите, – извинилась она, – но только что вернулся
мистер Франклин Гейдж.
– Попросите его зайти, пожалуйста. Скажите, что у меня
сейчас находится мистер Перри Мейсон, адвокат из Лос-Анджелеса, и не исключено,
что нам самим придется проконсультироваться в нашем юридическом отделе.
– Почему бы не сделать этого прямо сейчас? – предложил
Мейсон. – Я предпочел бы обсуждать вопросы с вашим адвокатом.
– Нет, нет, пока нет. Я просто хочу, чтобы мистер Франклин
Гейдж уяснил ситуацию. Он… а вот и он сам.
Мейсон обернулся.