Опасная дружба - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная дружба | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Генри ни с кем не разговаривал. Он просто плавал в полном одиночестве.

– Итак, кое-что мы уже можем доложить мисс Кристалл, – сказала Лу. – Как ты думаешь, она скоро заговорит с Генри?

– Наверняка, – отозвался я. – А Фрэнки станет знаменитым спортсменом, и его будут показывать по телевидению.

– Для начала ему нужно научиться плавать по прямой.

Я собрался было ответить, но не успел. Потому что почуял поблизости двух оборотней. Здесь. В бассейне.

Я ошарашенно оглядывался по сторонам. Неужели здесь есть ещё кто-то с учебным заданием? Ни одного знакомого лица. И тут я увидел двух взрослых, выходящих из душа, – полностью одетых и совершенно сухих. Мужчина спортивного телосложения, с бородой, совершенно мне не известный, и женщина, показавшаяся мне знакомой. Стройная, с длинными тёмными волосами, в зеркальных очках, скрывающих глаза, с плавной походкой. На обоих была обычная разноцветная зимняя одежда – на улице никто бы не обратил на них внимания. Но здесь они, конечно, сразу бросались в глаза. Сейчас появится смотритель и призовёт их к порядку. Но его почему-то нигде не видно. Проклятие!

– Что им тут нужно? – удивилась Лу.

Мужчина и женщина огляделись и направились прямо к нам. Это не есть хорошо. Инстинкты кричали мне «Берегись!», и тут же вернулся страх, который я испытывал в первой экспедиции. Страх превратился в ужас – я узнал женщину! Это была та самая оборотень-змея, что отвозила меня на встречу к Эндрю Миллингу.

– Боюсь, они по мою душу. Это сподручные Миллинга, – прошептал я.

– О боже! – охнула Лу.

К счастью, я успел ей рассказать про угрозы Миллинга. Реакция Лу была мгновенной. Мы оба вскочили. Если бежать быстро, может, ещё удастся спастись.

Фрэнки тоже заметил незнакомцев.

– Смотритель! – закричал он что есть сил.

Пожилой мужчина в синей форменной футболке появился в зале и, увидев непрошеных гостей, нахмурился и попытался преградить им дорогу:

– Эй вы, пройдите в раздевалку, тут запрещено находиться в уличной одежде…

Слегка двинув рукой, приспешник Миллинга буквально сбил смотрителя с ног. Тот пролетел пару метров, ударился о кафельный пол и остался лежать с окровавленной головой.

Послышались крики, люди спешили укрыться в раздевалке. Члены секции по плаванию, наоборот, зависли, как головастики, у края бассейна.

Я бросился бежать. Если повезёт – успею добраться до выхода с другой стороны зала. В одежде они точно не бросятся в воду мне наперерез.

К несчастью, их было двое. Они разделились, чтобы окружить меня с двух сторон. Проплыть напрямую? При одной только мысли, что придётся прыгнуть в воду, меня бросило в дрожь. Нет, бесполезно, я плохо плаваю, и мои враги успеют добежать до другого края, пока я туда плыву.

Может, есть ещё один выход? К сожалению, его не было. Значит, нужно спасаться как-то иначе. Чего эти типы от меня хотят? Убить? Женщина может прикончить меня одним укусом – ей достаточно слегка превратить зубы. А что за зверь мужчина? Точно не зайчик.

Я развернулся и побежал в сторону детского бассейна и горок. Может, там удастся как-нибудь избавиться от преследователей. Мужчина ускорил шаги, и в его глазах зажёгся охотничий азарт. Он стопроцентно хищник!

– Отвяжитесь от меня! – крикнул я, но они словно и не слышали. Убегая, я увидел в очках женщины-змеи отражение моего искажённого страхом лица.

– Пойдём с нами, тебе ничего не будет, – голос женщины шелестел шёлком. – Наш общий друг хочет с тобой просто поговорить.

Они что, держат меня за идиота?! Если хочешь поговорить – можно позвонить на сотовый! Для этого не обязательно калечить смотрителя!

Женщина выкинула вперёд руку, чтобы схватить меня, но вдруг споткнулась и упала.

– Ой, простите! – Это Фрэнки незаметно выбрался из бассейна и подставил ей подножку. За это его отшвырнули обратно в воду – но ведь для него это не проблема.

Я видел, как Лу что-то лихорадочно говорит в телефон. Наверное, просит школу о помощи. Но было ясно, что наши друзья не успеют прийти нам на выручку. Чтобы добраться сюда, им понадобится минимум двадцать минут.

Я попытался обежать мужчину, но он схватил меня с недюжинной силой. Плевать на секретность! Выпустив когти, я вцепился ему в руку. Он застонал и на мгновение ослабил хватку. Я сумел вырваться и рванул наверх по ступенькам огромной синей горки. Вот я уже наверху. Может, удастся здесь отсидеться, пока не подоспеет подкрепление из школы, или полиция, или ещё какая помощь?

Я не успел осознать, что произошло, как оба злодея уже снова были у меня на хвосте. Мужчина карабкался вслед за мной по ступеням, совершенно не обращая внимания на Лу, которая забрасывала его мячами, спасательными кругами, надувными игрушками – словом, всем, что попадалось ей под руку. Быстро скинув куртку и сапоги, женщина взбиралась на горку с другой стороны. Я попал в западню! Внизу подо мной родители хватали в охапку заворожённо следящих за погоней детей и устремлялись к выходу.


Опасная дружба

Может, совершить гигантский прыжок и убежать? В лесу я бы не раздумывал ни секунды, но здесь придётся приземляться на твёрдый гладкий пол – так недолго и ногу сломать. И тогда я уж точно окажусь у них в руках. Нет, буду отбиваться, пока не подоспеет помощь.

Я принялся пинать карабкающегося по лестнице бородача и пару раз основательно съездил ему по голове. Потом обернулся – женщина как раз намеревалась взобраться на площадку. Я ударил её по рукам, которыми она держалась за поручни, и она едва не потеряла равновесие. Оборотень-змея гневно зашипела – во рту извивался раздвоенный язык.

– Сдавайся, мы тебя всё равно достанем! – донёсся недовольный голос со стороны лестницы.

– Передайте Миллингу: ему меня не поймать… – крикнул я и ещё пару раз хорошенько пнул мужчину. Пару секунд я выиграл – а что дальше?

Вдалеке уже слышалась сирена, но я понимал – полиция не успеет. Сейчас злодеи меня схватят!

Я с ужасом посмотрел в наполненный водой бассейн. Как же там мокро! Я не могу! Нет, я должен. Я зажмурил глаза и бросился в голубую трубу. Меня подхватило водой, понесло вниз – и вот я уже в этом жутком ледяном коктейле с хлоркой! Мерзость какая! Я подгрёб к краю, выбрался на сушу и побежал. В сторону Генри – тот как раз тоже вылез из воды и растерянно стоял у края. Я промчался мимо – по мокрому полу бежать было ой как непросто.

Мужчина отреагировал мгновенно: он буквально слетел с лестницы. Я уже слышал его шаги за спиной – и тут вдруг плеск. И захлёбывающиеся проклятия. Я на мгновение обернулся – и всё понял: мой преследователь поскользнулся в луже натёкшей с Генри воды, и, упав в бассейн, беспомощно барахтался. Пятеро пловцов из секции, пытаясь его задержать, обвили мужчину словно лианы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию