Чистая река - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистая река | Автор книги - Робин Карр

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Его пальцы опустились ниже, аккуратно исследуя ее влагалище. Джека охватила какая-то легкая эротическая гордость, когда он обнаружил, что она возбудилась ничуть не меньше его. Эта женщина не нуждалась в особом разогреве. Все, что его сейчас интересовало, – как удовлетворить ее ненасытную страсть. Он подхватил ее на руки. Руки Мэл обвились вокруг его шеи, ноги обхватили его талию, и он усадил ее на себя, входя медленно и решительно. Он развернулся, продолжая удерживать ее на руках, и оперся плечом о стенку душа. Затем Джек начал двигаться, ритмично поднимая и опуская Мэл. Ее дыхание участилось, а ноги сжали его еще крепче.

Мэл вцепилась ему в плечи и шею, ее губы впились в его, их языки сплелись, пылая, пока они пожирали друг друга в пылком поцелуе. Ощущение вздувшихся от напряжения мышц на его плечах и обнимавших ее руках заставило кровь Мэл закипеть, она ощутила, как сила ее желания растет, вздымаясь до неимоверных высот, переходя вскоре в чистое, незамутненное блаженство.

Джеку ничего так не хотелось, как довести ее до этого сумасшедшего оргазма, ощутить, как ее лоно сжимается вокруг него в спазмах. Когда она вскрикнула, он с еще большей силой прижал ее к себе. Он вошел в нее так глубоко, насколько это было возможно, и нахлынувшая, как ураган, его собственная кульминация потрясла его до глубины души.

Она продолжала обнимать его, а он не отпускал ее из рук, пока они вместе постепенно приходили в себя, а их дыхание медленно возвращалось в норму. Мэл нежно прикусила его за губу и произнесла, немного задыхаясь:

– Я представить не могла, что такое возможно. Секс с тобой… это что-то феерическое.

– Ты как-то по-особенному на меня воздействуешь. Сводишь с ума.

– Хорошо. Ты неплохо поработал, плебей, – произнесла она с нарочито высокомерными интонациями. Затем рассмеялась и коснулась его плеча. – У тебя тут небольшой синяк останется.

– Ты не представляешь, как он мне нравится…

– Давай вытремся, а потом нырнем в постель.

– Меня не нужно упрашивать дважды. Только, пожалуйста, пока не двигайся. Сейчас будет немного рискованный номер. – Он удерживал ее еще мгновение, а затем медленно и осторожно приподнял, выскользнув из нее, и поставил на пол. Они помогли друг другу обтереться полотенцами. Мэл потребовалось еще немного времени, чтобы просушить свою золотистую гриву – от отросших корней до кончиков волос. Джек прошел в спальню и сел на кровать. Первое, что бросилось ему в глаза, – фотографии с Марком там не оказалось. Он не считал себя идиотом, поэтому прекрасно понимал, что пропала только фотография, а не сами воспоминания. Тем не менее это заставило его улыбнуться. Он устроился в постели поудобнее и принялся с нетерпением ждать Мэл.

Когда она вошла в спальню, то потянулась к выключателю, но он тут же попросил:

– Оставь свет включенным, Мэл. – Не задавая лишних вопросов, она скользнула к нему в кровать под одеяло. Перевернувшись на бок, он подпер рукой голову. – Есть пара вещей, о которых мы должны поговорить. Той ночью нам было не до разговоров.

– Та-а-ак, – насупилась она, внезапно разозлившись, – сейчас что, начнутся объяснения про случайный секс и то, что мы уже взрослые люди, которые несут ответственность за принятые решения?

– Нет, – спокойно произнес он, – ничего подобного. Просто нужно уточнить кое-какие детали. Я хочу, чтобы ты знала: у меня были… женщины. Понимаешь? Мэл, мне стукнуло уже сорок лет. Я никогда не отличался особым целомудрием. Из дома не выходил без презервативов в кармане. Всегда. К тому же морские пехотинцы всегда с насмешкой относились к медицинским предосторожностям, включая тесты на венерические заболевания. Но если ты захочешь, чтобы я проверился…

– Я постараюсь быть осторожной…

– Отлично. Кроме того, мы не говорили о контрацептивах, а я не хочу произвести впечатление безответственного раздолбая. Мы обсуждаем это немного постфактум – но так получилось, уж извини.

– Все в порядке, – кивнула она. – Я все понимаю. Но если ты так привык пользоваться презервативом, что же случилось той ночью?

Он пожал плечами.

– У меня под рукой ничего не оказалось, да и думал я тогда только об одном – что все должно наладиться. Ночка началась для тебя крайне паршиво, я не хотел, чтобы ты потом об этом пожалела. Наверное, я тогда слегка тронулся умом. Но в будущем я могу заранее ко всему готовиться. Просто скажи, если это нужно.

– А сегодня вечером? – спросила она.

– Прости меня – упаковка осталась в кармане джинсов на полу в гостиной… Извини. Я так хотел тебя, что был просто не в себе, Мэл. Так не должно быть…

Она приложила палец к его губам, улыбнулась и прошептала:

– Мне нравится все как есть. Когда ты такой, немного сумасшедший. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Обычно я сама вспоминаю о презервативах, но, видимо, была в таком состоянии, что… ладно, черт с ним. Если ты возьмешь этот процесс под контроль, я уверена, у нас все будет хорошо. А у тебя было много женщин?

Джек поморщился. Взгляд его помрачнел.

– Больше, чем мне хотелось бы.

– Какие-то особенные среди них встречались? – допытывалась Мэл.

– Ты решишь, что я вру. Но нет.

– А что насчет женщины из Клер-Ривер? – уточнила она.

– Мэл, мы всего лишь спали вместе. Хотя нет, неправда – я ни разу не остался у нее на ночь. И она ни разу не приезжала в Вирджин-Ривер. Никогда не думал, что буду этого стесняться.

– И не нужно. Ты взрослый мужчина.

– С ней все было совсем иначе. Ты считаешь, это нормально?

– Откровенно говоря, у нас все проходит довольно бурно.

– Согласен, – кивнул он. – В нашем случае все совсем по-другому. Надеюсь, ты это понимаешь.

– Ты не просто спишь со мной? – наигранно удивилась она, решив его подразнить.

– Я сплю с тобой, – согласился он, проведя рукой по гладкой коже ее плеча и руки. Затем нежно ее поцеловал. – Но это не просто секс. Это что-то запредельное. Особенное.

От этих слов Мэл расхохоталась.

– Ты мною любуешься? – продолжала дразниться она.

– Ага, – сказал он. – Для меня это впервые.

– Значит, в некотором смысле ты девственник из чистого места Вирджин-Ривер [44].

– Что есть, то есть.

– Это так мило.

– Это безумие какое-то, я постоянно тебя хочу. Чувствую себя будто ребенок.

– Но ведешь ты себя совсем не по-детски, – усмехнулась Мэл.

– Мелинда, за эту неделю у меня эрекция случалась чаще, чем за последний десяток лет. Каждый раз, когда ты проходишь мимо, я вынужден сосредотачиваться на чем-то другом. Со мной такого с шестнадцати лет не случалось, когда что угодно, от рекламы пива до задания по географии, могло заставить меня трястись от вожделения. Это было бы даже смешно, если бы не выглядело так нелепо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию