Загадка белой обезьяны - читать онлайн книгу. Автор: Хенрик Тамм cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка белой обезьяны | Автор книги - Хенрик Тамм

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Это понадобится, если вы окажетесь в затруднении и вам потребуется путеводная нить, – сказала она.

– Здесь тот же напиток, который ты дала нам вчера вечером? – спросил он.

– О, нет. Этот куда крепче. В нём больше сахара и приправ, – ответила она с загадочным выражением лица и улыбнулась.


Загадка белой обезьяны


– Спасибо, – проговорил Тимми и спрятал бутылочку в карман.

Потом он взглянул на неё.

– Мы ещё когда-нибудь встретимся, Кассандра?

Кассандра подняла голову и закрыла глаза.

– Встретимся, – ответила она через какое-то время.

– Меня это радует. Значит, до встречи, Кассандра.

– До встречи, Тимми из Элисандриума.

Попрощавшись с Кассандрой, они пошли к подводной лодке. Там их ждала Эстер.

– Хорошо, поехали с нами, – сказал ей Тимми.

Эстер улыбнулась. Тимми не мог сказать точно, искренняя у неё была улыбка или самодовольная. Поднявшись на борт, они завели мотор. Когда лодка понеслась вперёд, снова пошёл дождь. Острова высились перед ними, словно горы – далеко вверху угадывались в тумане вершины. По пути друзья миновали ещё несколько домов, однако все они казались давно заброшенными.

Эстер рассказала, что когда-то посёлок процветал, но теперь никто не решается селиться так близко к Нексору и негодяю, живущему там. Однако чуть севернее находится деревушка, где жители так бедны, что не могут позволить себе уехать из этих мест. С ними пираты обычно делились золотом.


Загадка белой обезьяны


Друзья посмотрели на карту и продолжили путь по лабиринту водоёмов. Эстер указывала наилучший путь и помогала избегать опасных мест. Некоторые реки были слишком мелкими для лодок или же под водой скрывались острые камни, которые могли пробить дыры даже в самой крепкой обшивке.

Когда через некоторое время они приблизились к большой каменной скале, торчавшей из воды, Эстер сказала им подойти к ней поближе. Флорес подошла так близко, как могла, и Эстер выпрыгнула на нос, потянулась и достала до скалы. Там она нашла нечто, похожее на отвалившийся камень, однако, стоило ей нажать на него, как он ушёл в глубь скалы.

– Отлично, теперь мы безопасно пройдём, – крикнула она Флорес.


Загадка белой обезьяны


Когда они проехали мимо, Эстер кинула в воду позади них камень. Из реки, с обеих сторон от скалы, внезапно встала целая стена брёвен. Такая преграда могла остановить кого угодно.

– На этом наше путешествие и закончилось бы, – проговорил Тимми, оглянувшись назад.

– Да, мне кажется, Эстер доказала свою преданность, – пробормотал Симон.

Вскоре, пройдя небольшой изгиб русла, они приблизились к толстому мангровому дереву, которое, казалось, невозможно обогнуть на лодке.

– Плыви медленнее и подойди к нему с правой стороны, – сказала Эстер.

И снова она вышла на нос, внимательно разглядывая скрюченные ветки. Потом указала лапой, чтобы они остановились. Вытянувшись вперёд на носу лодки, она наклонилась и стянула одну из лиан в воду: при ближайшем рассмотрении лиана оказалась совсем не лианой, а железной цепью. С глухим стоном мангровое дерево раскрылось, как большие двойные двери.

В последующий час они с помощью Эстер преодолели ещё три подобные преграды.


Загадка белой обезьяны


Во второй половине дня, когда дождь ненадолго прекратился, они услышали впереди звуки, напоминающие бой барабанов. Подойдя ближе, друзья разглядели нечто вроде светлячков в тумане, двигавшихся в такт барабанной дроби.

– О нет… – пробормотала Эстер.

– Что это? – встревоженно спросил Тимми.

– Танцующие выдры, – мрачно проговорила она.

– Они очень опасные? – спросил Тимми и потянулся за своей палкой.

Эстер рассмеялась.

– Нет… они не опасные, просто очень надоедливые. На прошлой неделе мы пытались украсть их плот из брёвен, но у них оказались на нём только сахар и конфеты в виде медвежат. Я должна была догадаться, что они тоже направляются сюда.

Подойдя ближе, они увидели накрытый чем-то плот, привязанный на косе, торчащей в самом узком месте реки. На косе собралось больше десятка выдр, весьма странно одетых. У многих за плечами висели небольшие рюкзачки, у других на головах красовались шляпы. Одни били в барабаны, другие колотили палочками по цимбалам. При этом все они танцевали под музыку, словно в трансе. Такой музыки Тимми никогда раньше не слышал. А то, что он поначалу принял за светлячков, были светящиеся палочки, которые выдры держали в лапках или повесили на шею как ожерелья. Вокруг танцующих выдр стояли небольшие приборы, выпускавшие белый дым. Одна из выдр – наверное, главная – заметила подводную лодку и, не переставая танцевать, показала Тимми большой палец.

– Привет, вы тоже на вечеринку?

Тимми не знал, что отвечать.

– У нас тут небольшая разминка, – продолжала выдра. – Лучшая вечеринка года. Мы обожаем вечеринки! О-го-го!


Загадка белой обезьяны


Друзья переглянулись. Вечеринка? Что-то тут не сходится. Тимми крикнул выдре:

– Простите, любезнейшая выдра!

– Да, что такое?

– Как вы сказали, где эта вечеринка?

– У водопада, конечно же! В Нексоре. Это тут, впереди, вы его не пропустите. Увидимся там!

Неужели в Нексоре вечеринка?

Что тут происходит? Они решили двигаться вперёд, чтобы разузнать, в чём дело.

Вскоре друзья заметили, что течение становится всё сильнее, увлекая за собой подводную лодку. Издалека доносился рокот: чем ближе они к нему приближались, тем оглушительнее он становился и в конце концов превратился в непрекращающийся гул.

– Это водопад, – пояснила Эстер. – Мы совсем близко.

Флорес продолжала плыть ещё несколько минут, потом сбросила скорость и остановилась.

– Думаю, мы у цели, – сказала она и указала куда-то пальцем.

Звук превратился в утробный рык. Впереди них река словно бы резко кончалась, воды неслись всё быстрее и быстрее и вдруг извергались через край. На самом краю виднелся каменный остров. Вокруг скопились дым и туман, но сквозь них угадывались очертания большого здания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению