– А мне нравится, – сказала Исис и улыбнулась Симону, который покраснел под атласной шёрсткой.
– Это я скину, едва попаду внутрь, – буркнула Эстер. – У меня внизу надет мой пиратский костюм.
У Флорес и Исис под роскошными нарядами тоже были костюмы ниндзя – непрактично драться с Секретарём в платьях.
Тем временем Тимми создал два одинаковых прибора. В коробочке поместились шестерёнки и взведённые пружины, оставалось только привести их в движение одновременно. Приборы получились достаточно компактные, чтобы носить их в кармане: Матильда привинтила самые крошечные детальки.
– Назовём их темпораторами, – предложил Тимми. – Не такие выдающиеся, как сделал бы Альфред, но свою функцию по наблюдению за временем они выполняют.
Для того чтобы повысить шансы на успех в битве с Секретарём, друзья изготовили себе новое оружие. Симон нашёл изогнутую ветку, из которой выточил метательную палицу, похожую на перевёрнутую букву «L». Она обладала удивительной способностью, описав в воздухе круг, возвращаться назад, как настоящий бумеранг. Исис выбрала несколько лиан и сплела их в прочную верёвку. На одном конце она сделала петлю – теперь верёвку можно было бросать как лассо. Самый оригинальный проект был у Флорес: она выдолбила внутренности у деревянной палки, сделав её полой, а к ней изготовила стрелы. Стрелы она наполнила смесью перца и пара от двигателя. Через палочку можно было выстрелить в неприятеля, и в момент попадания стрела взрывалась, раня или, по крайней мере, шокируя противника. Когда стрелы кончались, трубочку можно было использовать в драке. Тимми же взял остатки веревки, которые не пригодились Исис, и укрепил на конце крюк. Получилось не оружие – собственно говоря, у него оставалась его палка, – однако такая верёвка могла пригодиться, когда им придётся карабкаться по отвесным стенам. Тимми оглядел команду.
– Пора. Все помнят, что делать?
Он приложил максимум усилий, чтобы голос звучал бесстрашно.
Все нервно закивали. Друзья понимали – это дерзкий план. Шансы на удачу малы как никогда.
Глава 13
Ночь выдалась тёмная и беззвёздная. Симон и Матильда сидели на палубе, готовые к заплыву. С неба лил тёплый дождь. С негромким шлепком, выпустив облачко дыма, подводная лодка стартовала и вышла на середину реки. По мере того как они приближались к Нексору, грохот водопада становился всё оглушительнее.
За сто метров до входа в тоннель Тимми, Симон и Матильда соскользнули в тёмную воду. Поначалу она показалась им похожей на тёплый шёлк. Но, погрузившись в воду полностью, Тимми осознал, что не подумал об одной вещи. Течение! Словно сильные невидимые руки, оно подхватило их в темноте. Их отнесло в сторону, когда водная масса устремилась к острову, и неумолимо понесло к водопаду. То, что раньше звучало как гул, теперь превратилось в оглушительный рёв.
– Плывите изо всех сил! – крикнул Тимми, пытаясь перекричать шум.
Они отчаянно гребли к берегу, но их всё равно относило к водопаду.
Им пришлось биться изо всех сил, чтобы удержаться на поверхности, то и дело хватая ртом воздух, а природные силы тянули их вниз. Тимми видел камни, проносящиеся мимо, когда их несло мимо Нексора, всё быстрее и быстрее к белым вспененным волнам, неотвратимо падающим в пропасть. Взглянув вверх, он увидел, как Матильда борется из последних сил, удерживая голову над пенящейся водой. Это был, наверное, самый суровый урок плавания в её жизни.
Но тут Тимми наткнулся под водой на что-то твёрдое и ухватился лапкой – оказалось, это камень. Тимми удалось крепко ухватиться за него, и котик вцепился изо всех сил, борясь с течением, так что мышцы заныли от боли. Второй лапкой он ухватил Матильду за одежду и притянул к себе. Глаза маленькой девочки округлились от страха, но она мужественно улыбнулась:
– Вот это здорово!
Затем на них налетел Симон, отчаянно размахивающий лапами. Ему тоже удалось зацепиться за скользкий камень. Медленно, из последних сил они вместе выбрались на каменистый берег. Совершенно обессиленные, они повалились в темноте на землю бесформенной мокрой кучей.
Флорес вела подводную лодку к входу в Нексор. Факелы с двух сторон от ворот шипели под дождём, когда подводная лодка проплывала мимо. Вскоре Исис, Флорес и Эстер оказались в тёмном тоннеле. Они смогли разглядеть, что впереди их ждёт большой подземный грот, ярко освещённый множеством факелов.
Подойдя к каменному пирсу, они пришвартовались среди других лодок. Сойдя на берег, огляделись. Странное дело: никто не встречал их и не спрашивал приглашения, которых у них не было. Единственное, что они слышали, – отдалённый гул водопада и эхо собственных шагов. Перед собой все трое увидели вырубленные в скале ступеньки, ведущие к длинному ряду дверей, освещённых факелами.
– Так-так, пока всё идёт как по маслу, – сказала Исис и надела маску.
Рядом только что причалила особенно роскошная лодка, из неё вышли двое гостей и устремились к входу. Справа и слева подходили другие гости и тоже поднимались по лестнице. Исис, Флорес и Эстер влились в общий поток.
– Попытаемся слиться с толпой, – шепнула Флорес. – И смотрите в оба, нет ли где Секретаря.
Они вошли в большой зал, где на маленьких столиках стояли подносы с едой и напитками, однако никто не прислуживал. В одном углу стоял большой стол, заваленный различными золотыми предметами: драгоценными камнями, брошками, статуэтками, маленькими коробочками, а также слитками золота, – это были подарки от прибывших гостей. При виде этой роскоши глаза у Эстер загорелись огнём. Вдоль стен тут и там стояли статуи, которые, казалось, поглядывали на прибывающих гостей. Статуи были одеты в старинные доспехи, а вместо лиц у них были странные раскрашенные маски. Флорес подошла к одной из статуй и стала внимательно рассматривать её, словно ожидая, что та оживёт. Но статуя стояла перед ней совершенно неподвижно.
– Красивые статуи, правда? – произнёс голос у неё за спиной.
Флорес обернулась и увидела лиса в смокинге с блестящей алой маской на лице.
– Они должны изображать старинных знаменитых капитанов, – продолжал он. – Капитанов подводных лодок, которые в стародавние времена бороздили эти воды. Статуй должно быть одиннадцать, если я правильно помню.