Незнакомцы - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 149

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомцы | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 149
читать онлайн книги бесплатно

Леланд одобрительно кивнул ему.

— Я слишком хорошо знаю своих соотечественников, доктор, и, поверьте мне, большинству из них вряд ли удастся приспособиться к новым условиям жизни, которые неминуемо последуют после огласки открытий. Наступит хаос, рухнут все политические и социальные устои общества. Все будет именно так, как предсказывается в специальном докладе.

— Вы имеете право на собственную точку зрения, — пожал плечами Беннелл, но в тоне его голоса полковнику слышалось: «Даже если это точка зрения невежды, глупца и самодура».

А вы сами, доктор Беннелл? — наваливаясь грудью на стол, спросил Фалькирк. — Вы разделяете выводы специальной группы?

— Полковник, я не тот, кого вы ищете, — уклончиво ответил доктор Беннелл. — Я не посылал записок и фотографий Корвейсису и Блокам.

— О'кей, доктор, в таком случае могу ли я рассчитывать на вашу помощь в допросе всех участников проекта с применением наркотических препаратов? Мне думается, пентотал натрия, не говоря уже о других веществах, известных вам, поможет нам больше, чем детектор лжи.

— Мне кажется, многие станут категорически возражать, — нахмурился доктор Беннелл. — Это люди высочайшего интеллекта, полковник, их жизнь полностью подчинена их интеллектуальной деятельности, и они не станут рисковать своими умственными способностями: кто знает, как эти препараты могут на них сказаться? Ведь не исключены и побочные эффекты.

— Эти препараты не вызывают никаких нежелательных последствий, они вполне надежны.

— Возможно, что в большинстве случаев это и так, полковник. Но некоторые сотрудники могут отказаться от них по моральным соображениям. Все-таки это наркотики, не забывайте, полковник, и кое-кто считает, что их применение не может быть оправдано никакими, даже самыми благородными, намерениями.

— Доктор, я буду настаивать на допросе с использованием специальных препаратов всех лиц, осведомленных о секретных сведениях или причастных к исследованиям. Я буду добиваться поддержки генерала Альварадо. — Альварадо являлся начальником хранилища «Скала Громов», и полковник Леланд любил его не больше, чем доктора Беннелла, потому что терпеть не мог штабных бюрократов, высиживающих карьеру крепкой задницей. — Если генерал одобрит применение наркотических веществ для расследования, — продолжал полковник, — и после этого кто-то из ваших людей осмелится возражать, я не стану с такими миндальничать. Это касается и вас. Надеюсь, вы поняли меня, доктор Беннелл?

— Да, вполне! — без тени волнения на лице ответил тот.

Полковник с отвращением отодвинул в сторону стопку папок.

— Все затягивается, черт возьми! — воскликнул он. — А мне нужно срочно найти предателя, теперь, а не через месяц! Нужно отремонтировать детектор лжи, немедленно! — Он встал, намереваясь уйти, но тотчас же снова сел, словно бы ему вдруг пришла в голову какая-то мысль, хотя на самом-то деле именно эта мысль и привела его в офис Беннелла. — Скажите, доктор, у вас сложилось какое-то мнение о том, что происходит с Кронином и Корвейсисом? Что это, на ваш взгляд, за чудесные исцеления? Что за странные феномены?

Доктор Беннелл наконец утратил контроль над своими чувствами: он опустил руки, сцепленные на затылке, и подался в кресле всем корпусом вперед.

— Вас это чертовски пугает, полковник, — с откровенным злорадством произнес он. — Вы не допускаете даже мысли о том, что могут быть какие-то иные, не столь ужасающие объяснения всему происходящему. Вы зациклились на каком-то катаклизме и не испытываете ничего, кроме страха. Я же считаю, что это — величайший момент в человеческой истории. Но так или иначе нам необходимо побеседовать с Кронином и Корвейсисом. Нужно им все рассказать и привлечь их к сотрудничеству. Может быть, совместными усилиями нам удастся выяснить, как они обрели эти удивительные способности. Мы не можем просто уничтожить их или подвергнуть еще одному промыванию мозгов, не выслушав их ответов на все интересующие нас вопросы.

— Если мы расскажем правду всем свидетелям из мотеля и не сотрем после этого снова их память, мы не сможем обеспечить секретность, — возразил полковник.

— Возможно, что и так — согласился Беннелл. — И, если дело лишь в этом, тогда... нужно просто сделать эти открытия достоянием общества. Черт побери, полковник, сейчас нет ничего важнее, чем изучение феноменальных способностей Кронина и Корвейсиса! Необходимо не только изучить их, но и предоставить возможность развить свой непонятный талант. Когда вы намереваетесь взять их под стражу?

— Сегодня же вечером, не позже.

— Значит, мы можем надеяться, что ночью вы их к нам доставите?

— Да. — Леланд снова встал со стула, взял шинель и подошел к двери, где его ждал лейтенант Хорнер. — Доктор, — обернувшись к Беннеллу, вдруг произнес он, — как вы определите, что Кронина и Корвейсиса не подменили? Вы полагаете, что ими не могли овладеть. А если вы заблуждаетесь? Если они уже не люди и не хотят, чтобы вы знали всю правду? Как вы это узнаете? Ведь им, очевидно, ничего не стоит обмануть детектор лжи и нейтрализовать специальные препараты.

— Да, вы правы, над этим стоит призадуматься, — нахмурился доктор Беннелл, вставая с кресла и засовывая руки в карманы халата. — Ведь это настоящий вызов нам, черт возьми! Мы ломаем голову над этой проблемой уже с воскресенья, с тех пор, как вы нам доложили об их новых возможностях. Мы подходили к ней с разных сторон, взвешивали все «за» и «против» и в конце концов пришли к заключению, что можем решить эту проблему. Мы разработали новые медицинские и психологические тесты, весьма хитроумные, и надеемся с их помощью точно определить, заражены ли они каким-то неизвестным вирусом или нет, а также и... а также и люди они, в конце концов, или уже нет. Мне думается, что ваши опасения абсолютно беспочвенны. Сперва мы тоже полагали, что заражение, вернее, то, что вы называете овладением, представляет опасность, но вот уже год, как мы убедились, что это не так. Я считаю, что они могут оставаться людьми, но при этом иметь эти способности. Я не сомневаюсь, что они — полноценные представители человеческой расы.

— Я с этим не согласен! Мои опасения вполне обоснованны. И если Корвейсиса, Кронина и остальных подменили, а вы тешитесь надеждой добиться от них правды, то вы просто обманываете самого себя. Если их подменили, они теперь настолько выше вас, что ввести вас в заблуждение для них сущие пустяки.

— Но ведь вы даже не выслушали, что мы придумали!

— И вот что еще я должен вам сказать, доктор Беннелл, — вновь перебил его полковник. — Возможно, вам это не приходило в голову, но я не могу этого не принимать во внимание. Быть может, это поможет вам понять мою позицию, с которой до сих пор вы не склонны были считаться. Неужели вы не осознаете, что я вынужден подозревать и опасаться не одних лишь свидетелей из «Спокойствия»? С тех пор как нам стало известно о последних событиях, об этих паранормальных способностях, я опасаюсь даже вас, доктор Беннелл.

Меня? — переспросил, вытаращив на полковника изумленные глаза, доктор Беннелл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию