Девушка внимательно слушала, чувствуя, как на каменном полу леденеют ноги. В старой башне, ставшей склепом, не топили, и стоять на месте было зябко. Но вежливость! Граф предупреждал ее, что призраки обидчивы, капризны и злопамятны. Лучше потерпеть!
– Вторая причина более благородна, – усмехнулся старик и подмигнул Кати. – Я был сильным магом при жизни, и мои потомки верили, что я буду защищать свой дом даже после смерти. В чем-то они оказались правы, – первый граф явно взгрустнул, – я все еще здесь и берегу этот замок и свой род.
– А третья?
– Что третья? – кажется, первый Варвик уже забыл, о чем говорил, и, как многие старики, погрузился в воспоминания.
– Третья причина, по которой вас похоронили в стене?
– А, да сущая ерунда, – хмыкнул старик, – в замке не было места для кладбища.
– Спасибо! – вновь присела в реверансе Кати, и шкатулочка сама слетела к ней в руки.
Прижимая к груди довольно тяжелую мраморную вещицу, девушка шагнула было к двери, потом обернулась и снова присела в реверансе:
– Была рада знакомству, лорды и леди! Простите, что ухожу так быстро. Я очень замерзла.
Из статуй и надгробных плит тотчас вышагнули призраки и ответили Катарине изящными поклонами, реверансами или рыцарскими салютами. Пятясь, девушка почти вывалилась на улицу и пошатнулась, когда увидела горящий в небе закат. Неужели она пробыла в маленькой башне так долго?
– Катарина! – рядом очутился лорд Маритэр. – Замерзли? Вас так долго не было! Я волновался!
Граф позволил себе на миг прижать девушку к себе, а потом спешно повел ее к дому невест:
– Вам срочно нужно согреться! Жаль, я не смогу разделить с вами ужин, день уже заканчивается, а после заката ни один мужчина не может войти в дом невесты. Но я рад, что вы получили первый подарок.
Только в этот момент Кати вспомнила про шкатулку и уточнила:
– Куда я должна ее положить?
– Вы сейчас войдете в холл дома невесты и увидите мраморный стол. Ровно в центре. На него и кладите. Никто не сможет взять с него или подменить ваши подарки.
На прощание Варвик согрел дыханием щеки Катарины и распахнул для нее тяжелую дверь.
Едва леди Абермаль появилась в холле, ей навстречу кинулась леди Кларенс:
– Моя дорогая! Да вы как лед! Скорее в горячую ванну! Все разговоры потом!
Катарина не сопротивлялась – сразу пошла к лестнице, но на секунду задержалась у маленького столика с черно-белой глянцевой крышкой. Розовая мраморная шкатулка смотрелась на нем весьма странно, но девушке было все равно. Она устала, замерзла, повидала больше двух десятков призраков и абсолютно не горела желанием разговаривать. Только согреться, поесть и уснуть!
К счастью, слуги в замке были хорошо вышколены. Видя, что невеста не расположена к беседам, горничные поумерили свое любопытство. Они быстро наполнили ванну кипятком из ведер, стоящих в камине, и так же споро принесли холодной воды. Солнце садилось, и мужчины уже покинули дом невест. Закутавшись в простыню, поскольку ее колотило несмотря на тепло в комнате, Кати медленно опустилась в горячую воду, уложила голову на сложенное полотенце и замерла.
– Миледи, – одна из служанок задержалась, – вы позволите добавить в воду соль и травы? Они нужны после общения с призраками.
Катарина кивнула, не открывая глаз:
– Добавляйте! И приготовьте воду для мытья волос. Принесите ужин, пусть будет здесь. Когда я согреюсь – позову.
Служанка быстро всыпала в воду соль, потом опустила мешочек с травами и поставил под правую руку леди Абермаль низенькую табуретку с колокольчиком:
– Вот, миледи, звоните!
Кати осталась одна и с наслаждением прислушалась к тишине. Здесь можно не бояться. Здесь нет призраков, заданий, спятивших от одиночества и скуки стариков, способных заморозить взглядом… Наверное, она уснула и задела колокольчик. Звон разбудил девушку, и она довольно бурно зашевелилась, расплескивая остывшую воду.
– Миледи! Вы желаете мыться? – горничная стояла в дверях.
– Да, желаю, – несколько ворчливо ответила Катарина, понимая, что сама встать не сможет – слишком расслабилась в воде и уснула в неудобной позе.
Ей быстро помогли подняться, вымыть волосы и смыть пену с тела. Потом подали сорочку и теплый стеганый халат.
– У меня такого не было, – удивилась Катарина, проводя рукой по воротнику, отделанному бархатом.
– Милорд граф приказал замковой портнихе пошить его для вас! – радостно сообщила служанка. – Мерки взяли с вашего платья, а подкладка проложена самой мягкой шерстью белых ягнят! Так хозяин распорядился! Сказал, что вам нельзя мерзнуть!
Кати оценила. Одеяние было роскошным и в то же время удобным, теплым и мягким. А еще на левой стороне груди красовалась ее монограмма, вышитая нежным золотистым шелком.
Слуги заботливо хлопотали вокруг, накрывая ужин на маленьком столике. Когда все было почти готово, раздался стук в смежную дверь:
– Леди Кати? – появилась леди Летиссия, успевшая сменить дорожное платье, в котором Катарина видела ее внизу, на домашний капот.
– Прошу вас, миледи, разделите со мной трапезу, – вежливо пригласила леди Абермаль свою дуэнью.
Леди Кларенс благодарно улыбнулась, вошла и сжала руки Катарины в своих:
– Я рада, что вы вернулись вовремя! – сказала она. – Клянусь, Маритэр рычал на меня, как раненый зверь, и бегал вокруг башни, дожидаясь вас!
Девушка смутилась:
– Давайте поужинаем, – попросила она, – я очень проголодалась!
Дамы сели за стол и воздали должное горячему сырному супу, пирожкам с разнообразными начинками, запеченным куропаткам и ягодам в сиропе. За едой почти ни о чем не говорили, но прощаясь перед сном, леди Кларенс не удержалась и еще раз обняла подопечную:
– Я буду молиться, чтобы у вас все получилось, Кати!
На том они и расстались.
Следующим утром леди Абермаль вновь подняли ни свет ни заря. Она так же торопливо собралась, оделась потеплее и вышла из дома невест. На сей раз ее ожидала дама, одетая по моде предыдущего десятилетия.
– Супруги графов Варвиков могут остаться здесь вместе со своими мужьями. Многие соглашаются хотя бы ради того, чтобы увидеть, как мужают их дети.
Катарина потупилась. Ей стало понятно, что перед ней матушка лорда Маритэра.
– Какая башня ждет меня сегодня, миледи? – осмелилась поинтересоваться Кати, когда призрачная леди повела ее куда-то совсем далеко и высоко.
– Башня леди, – отозвалась графиня Варвик. – Ее называют так, потому что из нее хорошо видна дорога, ведущая к замку, а также кусок речного берега, на котором когда-то был причал. Башню построили как сторожевую, но супруга восьмого графа очень любила его и проводила на смотровой площадке долгие часы, ожидая возвращения мужа.