Замок теней - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская, Юлия Ляпина cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок теней | Автор книги - Елизавета Соболянская , Юлия Ляпина

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Катарина передернула плечами и поспешно обмакнула печенье в сироп. Такие страшные новости стоило запить чаем.

– А почему мы не пострадали? – удивилась леди Кларенс. – Голова у меня до сих пор кружится, но не так уж и сильно.

– Это и удивительно, – граф Ллеверлин перевел взгляд на тетушку Варвика. – Еще на вашей обуви обнаружен помет тоннельных крыс, они, знаете ли, могут вырастать до размера средней собаки и опасны не только острыми зубами, но и количеством. Из волос служанки вымыли клочки паутины ядовитого паука, с плащей сняли клочки шерсти подземных варлоков, а с нижних юбок – тоннельных блох. Премерзких созданий, способных обескровить взрослого сильного мужчину за несколько часов.

Дамы переглянулись, сглотнули и одновременно потянулись за бутылкой ликера, забыв про вежливость и этикет.

– Любая из этих напастей могла убить вас за несколько часов, а вы бродили в лабиринте несколько дней… Кстати, вы знаете, леди, какой сегодня день?

Катарина и леди Летиссия постарались посчитать. Их похитили в ночь после помолвки. Прием давался за три дня до Нового года. Еду в каморку им приносили четыре раза и столько же раз меняли горшок. Значит, можно предположить, что они пробыли в подвале два дня, а на третью ночь сбежали. Сколько они блуждали в катакомбах? Спали дважды, значит, минимум два дня?

– Второй или третий день после Новогодья? – неуверенно предположила Катарина.

– Да, пожалуй, второй, – добавила леди Летиссия, – шли мы медленно – из-за меня – и уставали быстро.

– Сегодня восьмой день после Нового года, – строгим тоном сказал мужчина. – Граф Варвик уже десять дней ищет свою пропавшую невесту, подняв на ноги всю тайную службу.

Дамы застыли соляными статуями.

– Поэтому я еще раз спрашиваю вас, леди, – последнее слово мужчина выделил особо, – где вы были и что делали?

Этот его сухой и подозрительный голос вдруг заставил Катарину успокоиться. Не первый раз она оказывалась в ситуации недоверия.

– Мы можем рассказать вам все в подробностях, – сказала она ровно, словно разговаривала с малышом-племянником, – а вы проверите мои слова. Но если вы считаете, что мы с леди Кларенс не те, за кого себя выдаем – пригласите магов. Я готова пройти любую проверку, потому что не чувствую за собой вины!

Граф Ллеверлин задумался и кивнул:

– Я приглашу знакомого вам мага. У него есть редкая способность, он может превращать в иллюзии слова других при условии, что слова правдивы, и человек действительно видел то, о чем говорил.

По звонку колокольчика в гостиную заглянул лакей, и ему был передан приказ пригласить мистера Броукса и лорда Смэлга. В самое короткое время в гостиной появились уже знакомый Кати человечек в сюртуке табачного цвета и весьма лощеного вида бледный юноша с холодными зелеными глазами.

– Милорд, мистер Броукс, – хозяин подземелья вежливо кивнул мужчинам на стулья. – Я пригласил вас по важному делу. Вы, Смэлг, будете независимым свидетелем, а вы, Броукс, покажете нам, где же наши гостьи бродили почти десять дней!

Мужчины вежливо кивнули, не обращая внимания на то, что их не представили. Кати поежилась, что вот и шанс для нее увидеть в работе тайную службу короля!

Визгливый голос человечка прервал размышления девушки:

– Простите, милорд, но разум юной леди защищен призрачными бриллиантами, я ничего не могу поделать.

– Значит, мы попросим леди Кларенс поделиться с нами воспоминаниями. Прошу вас, миледи, назовите свое полное имя!

– Летиссия-Каролина-Маргарита де Анфан леди Кларенс! – несколько недовольным тоном отозвалась тетушка графа Варвика.

В воздухе тотчас развернулся пожелтевший свиток с эмблемой Храма. Кати прижала пальцы к губам, чтобы не ахнуть – перед ними висела иллюзия свидетельства о крещении!

– Замечательно! – одобрительно кивнул Ллеверлин. – А теперь прошу вас вспомнить и рассказать все, что происходило с вами с самого начала.

Леди Кларенс выпрямилась, сложила руки на коленях и, чуть опустив отяжелевшие веки, заговорила:

– Мы вышли из оранжереи…

Глава 28

Перед зрителями вспыхивали картинки, но это было ровно то, что интересовало леди Летиссию: дорожка, край юбки, Катарина, граф Варвик, какие-то старушки. Когда помолвленные прощались, тетушка отвернулась, но присматривала краем глаза – картинка получалась искаженная и уморительная. Впрочем, смеяться расхотелось, когда граф птичкой вылетел из кареты, а потом леди Кларенс попыталась развеять туман, застилающий глаза.

– Это был какой-то усыпляющий газ, подобный хлороформу, – негромко прокомментировала леди Абермаль. – На меня почему-то не подействовало, но запах был знакомым.

– Ваш браслет, – коротко бросил граф Ллеверлин, понимая, что пауза в просмотре картинок вызвана крепким сном пожилой дамы. – Призрачные бриллианты способны защитить даже от прямого воздействия.

– Я притворилась спящей, – продолжила свой рассказ Катарина, – но пока мы ехали, увидела в окно знакомый рынок. Там каланча приметная, – чуть смутилась она под пристальными взглядами мужчин.

– Что за рынок?

– Заречный, – вздохнула Кати и призналась: – Я покупала там подарки слугам к праздникам и обратила внимание на башню.

– Куда вас повезли после рынка?

– Увидеть не удалось, – виновато пожала плечами Катарина, – но это был купеческий дом с просторным подвалом. Внутрь вел лоток для тюков и бочек. Нас заперли в приготовленной каморке и держали там неизвестно сколько.

– Леди Кларенс, – Ллеверлин обратился к старшей даме, – расскажите нам…

Тетушка графа Варвика поняла и принялась рассказывать:

– Я пришла в себя уже в кладовке. Два топчана, столик, ведро для умывания. Это точно был погреб – мы кутались в полость, чтобы не заледенеть…

Пока леди Летиссия рассказывала, иллюзии появлялись одна за одной. Хозяин Тайного замка внимательно изучал обстановку и потребовал еще раз описать молчаливую служанку, а лорд Смэлг вдруг вынул из ящичка секретера блокнот и угольные карандаши, чтобы быстро зафиксировать невыразительную внешность девушки, не отрываясь от иллюзии.

Пока тетушка графа Варвика рассказывала, как они выбрались из каморки, Кати получила от мужчин парочку уважительных взглядов. Просто потому, что в иллюзии, созданной мистером Броуксом, она постоянно появлялась где-то рядом с леди Летиссией.

Подвал за пределами каморки тоже был зарисован – так же, как и люк. Шаги в темноте выглядели как неуверенная россыпь цветных кругов на черном фоне, потом появилась искра, другая, и наконец зажглась лампа, освещающая лицо Катарины.

А вот дальше леди Абермаль и сама с интересом вспоминала, смотрела и подсказывала:

– Мы прошли около двухсот шагов до развилки. В тайнике были мел и уголь, поэтому я отметила тот ход, в который мы свернули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению