— Да, есть над чем поломать голову.
Не произнеся больше ни слова, Джулия тронула машину с места. Ее взгляд был устремлен вдаль, а челюсти постоянно двигались, как будто она грызла невидимые посторонним удила.
4
Джулия читала Серджио Петроу, как открытую книгу. Она была прекрасным психологом, разбиралась в физиогномике, моторике и имела немалые познания в астрологии. Ей не составляло никакого труда расположить этого человека к себе и самой подстроиться к нему, чтобы вызвать ответную симпатию и доверие. Она «зеркалила» его позы и жесты, дышала с ним в унисон и уснащала свою речь утвердительными выражениями.
Вопрос о ее приеме в группу был решен положительно уже на первых минутах, хотя Петроу не спешил объявлять об этом. Ему хотелось продлить собеседование с женщиной, умевшей слушать и говорить вещи, которые ему хотелось слышать.
Пока они сидели за столом, негромко разговаривая, мужчины общались между собой. Сабрина стояла несколько поодаль, тревожно наблюдая за ними. Она видела, что отношения участников экспедиции далеки от идеальных, и это ее напрягало.
Стигвуд, стремясь избежать трений с Рушичем, предложил заняться делом.
— Нырять будем мы с Димой, — объявил он. — А Влад и Стефан могут продолжить разведку почвы. Женщины займутся стряпней и хозяйством. По-моему, это наилучшее распределение сил и обязанностей.
— Не-а, — возразил Рушич, что в английском произношении прозвучало как «nope». — Не пойдет.
— Почему?
— Потому что георадары сломаны, — пояснила Сабрина, слышавшая их разговор.
— Что? — удивился Стигвуд. — Как это могло произойти?
— Вот и я задаю себе тот же вопрос, — процедил Рушич. — Как это могло произойти? Кто вывел аппаратуру из строя? Уж не ты ли, Пол?
— С ума сошел? Зачем мне это надо?
— Хотел бы я знать. Но я выясню. Обязательно выясню.
— Да пошел ты! Надоели твои подозрения и угрозы! Кем ты себя возомнил?
— Не повышай на меня голос. Никогда. Слышал меня? Хорошо слышал?
Каждая фраза сопровождалась тычком указательного пальца в грудь Стигвуда. Палец был твердый, как стальной штырь. От толчков Стигвуд покачивался и слегка пятился.
Быков понял, что пора разрядить обстановку.
— Хватит! — прикрикнул он. — Прекратите! Нам хватит одного радара. И нырять мы больше не будем.
— Это кто так решил? — сварливо осведомился приблизившийся Петров.
— У тебя есть запасной радар? — спросил Вондрачек.
— Я нашел запасной блок с принимающей и передающей антеннами, — пояснил Быков, после чего перевел взгляд на Петрова. — Вход в подземелье нужно искать не в море, Сергей. Если он вообще существует.
— Он существует!
— Допустим. Согласен. Просто мы ищем не то.
— Почему ты так решил? — спросил Петров, о чем-то напряженно думая.
— Скажи, Сергей, — начал Быков медленно, — в тех записях, которыми ты руководствуешься, говорится, как автор выбрался на поверхность?
— А что?
— Упоминается, например, что он плыл, нырял или выныривал? — продолжал Быков все так же размеренно, проигнорировав вопрос. — Или что видел систему сооружения для пуска и перекрытия воды? Это важно, Сергей.
— Нет, — ответил Петров, щуря зрячий глаз, тогда как второй, стеклянный, дико таращился в никуда. — Он описывает свое путешествие по осушенному каналу. Потом продолжает уже на поверхности, умирая от жажды и истощения. Похоже, у него не оставалось сил на подробные описания своих скитаний. Ведь он прошел под землей от окраины Каира до моря. Долгий путь.
Все присутствующие прислушивались к их диалогу, затаив дыхание. Самыми взволнованными казались Джулия и тот, кого все привыкли звать Полом Старки.
— Говоришь, он шел по осушенному каналу, — произнес Быков, морща лоб. — Откуда же взялась вода?
— Какая вода? — не понял Петров.
— Морская, Сергей. Почему мы ищем вход под водой? Если канал в древности был соединен с морем, то кто сказал, что такое положение дел сохранилось столетия спустя?
— И в самом деле, — обронила Сабрина в тишине.
Петров поднял руку, чтобы хлопнуть себя по лбу, но уронил ее.
— Иисусе! — протянул он. — Как же я сразу не догадался? Это же так очевидно. Глупец!
— Ничего страшного, — стал успокаивать его Быков. — Мы потратили не так уж много времени. И нам ничего не стоит начать поиски заново. Нужно обследовать территорию…
Он повел перед собой рукой, охватив значительный сегмент пустыни.
Петров стиснул кулаки:
— Насколько я знаю, георадары не работают.
— Сейчас заработают, Сергей. По крайней мере, один из них. Если меняться, можно работать двенадцать часов в день. Этого хватит, чтобы за неделю прочесать пару квадратных километров.
Закончив тираду, Быков вопросительно взглянул на шефа. Тот встрепенулся и вскричал:
— Так за дело, друзья! Не будем терять время!
Но много времени и не понадобилось. Вондрачек и Рушич еще только настраивали поисковый радар, чтобы опробовать его, когда, влекомый предчувствием открытия, Быков приблизился к заброшенному колодцу. Поскольку воды в нем не было, то и отражения неба внизу тоже не было, а круглое отверстие походило на черную нору, ведущую в беспросветный мрак. Быков наклонился и негромко крикнул. Эхо не откликнулось. Из отверстия тянуло прохладой, но ничего похожего на сырость не ощущалось.
Быков свесил руку вниз, трогая камни, которыми был обложен колодец. Они были тщательно обтесаны и одинаковы по размеру. Довольно странно, учитывая то, что колодец находился на отшибе и мог служить разве что кочевникам, странствующим по пустыне. Не золотоискатели же его построили, занимаясь обработкой камней, вместо того чтобы искать золотые жилы. А впрочем… Петров рассказывал о том, что золото в Египте добывали еще при фараонах. Иначе и быть не могло, учитывая обилие драгоценного металла в усыпальницах. А что, если колодец построен еще тогда? И служил он не для утоления жажды, а…
«Вентиляционная шахта, — закончил Быков мысленно. — А заодно тайный ход. Сверху видишь темноту, а снизу в колодец проникает дневной свет, так что его не пропустишь. Вот каким образом выбрался на поверхность человек, оставивший записи».
Рука Быкова, продолжавшая ощупывать камни по всей окружности, замерла, наткнувшись на нишу. По размеру она была как раз такой, что можно было запустить туда пальцы или поставить ступню.
— Ребята! — закричал Быков. — Все сюда! Фонарь захватите! И веревку!
— Какую веревку? — крикнул Старки в ответ.
— Длинную, Пол, длинную. И прочную. Сабрина! Позови Сергея. Я кое-что обнаружил. Стефан! Да оставь ты эту коляску в покое! Говорю же, все бегите сюда.