Серебряный ублюдок - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Уайлд cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный ублюдок | Автор книги - Джоанна Уайлд

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Ловко.

Все как в Вегасе.

Все в клубе уже были настроены на рабочую смену, но пока никто не танцевал. Вероятно, из-за того, что в клубе пока нет ни единого посетителя. Очевидно, большинство возбужденных мужчин в этом районе еще не встало на ноги.

— Здесь постарались все украсить, — говорю я, кивая на сцену.

Барменша жмет плечами, затем многозначительно отворачивается, когда другая женщина подходит к бару. Она очень молода и красива, но я вижу слабый намёк на синяк, хорошо скрытый косметикой. Одета она как танцовщица.

— Хей, — приветствует она меня низким голосом.

— Привет, — отвечаю я, задаваясь вопросом, нужно ли мне ещё одно предупреждение.

— Ты хочешь танцевать? — спрашивает она. Я киваю. — Тебе лучше уйти. И сделать это немедленно. Это не очень хорошее место.

— Лиза, разве сейчас ты не должна быть на своем месте? — спрашивает внезапно появившийся мужчина твёрдым голосом.

Лиза напрягается, а затем, быстро кивнув головой, спешит прочь. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на мужчину, одетого в костюм, с широкой дружелюбной улыбкой на лице.

— Привет, я Лахлан МакГрэйн. Я здесь управляющий. Слышал, ты заинтересована стать одной из наших танцовщиц?

Он выглядит так нормально. Совершенно безвредный во всех отношениях до такой степени, что это меня пугает. Что-то в нём заставляет маленькие волоски на теле встать дыбом… Его улыбка слишком мягкая, а глаза — слишком пустые.

Или, может быть, я просто схожу с ума. Я решаю, что барменша заразила меня своей паранойей. И Бог знает только, о чем говорила Лиза.

— Давай поговорим в моём кабинете, — говорит он.

Я встаю и двигаюсь в том направлении, куда он указал. Его рука оборачивается вокруг меня, касаясь поясницы. Это не просто прикосновение, предназначенное для того, чтобы направлять меня — оно показывает кто сейчас главный.

Мы проходим через длинный черный коридор, который заканчивается дверью аварийного выхода. Перед ней стоит крупный мужчина, и когда я подхожу к нему, его глаза медленно и сознательно скользят вверх и вниз по моей фигуре.

Мне не нравится это место. Мне действительно здесь очень не нравится.

— Вот мой кабинет, — указывает МакГрэйн на дверь, открывая ее.

Это комната большого размера с широким письменным столом, диваном, журнальным столиком и двумя удобными кожаными креслами. В дальнем конце установлен шест посередине небольшого подиума.

МакГрэйн, закрыв дверь, прислоняется к передней части своего стола, но даже и не думает предложить мне присесть.

— Итак, ты танцевала раньше?

— Моя мама научила меня, — поясняю я. — Я выросла в Калифорнии. Там она работала во многих клубах.

— Почему ты хочешь работать здесь?

Я улыбаюсь, думая, что ответ должен быть очевидным.

— Я хочу зарабатывать больше денег, чем от обслуживания столов. Я учусь в профессиональной школе и у меня сейчас не так много вариантов трудоустройства.

— И почему ты выбрала «Вегас Бэлльс»?

Чтобы избежать Риперов.

— Потому что вы новички, и я слышала, что девушки здесь хорошо зарабатывают.

— Ты пробовала сходить в «Лайн»?

— Нет.

Он поднял бровь.

— У тебя проблемы с Риперами?

Я быстро качаю головой. Слишком быстро, я понимаю это по тому, как он ухмыляется. Ужас.

— Ладно, раздевайся и станцуй для меня, — приказывает он. — Посмотрим, что ты можешь сделать.

Я сглатываю, потому что все повторяется. Я ловлю края футболки, потом смотрю вниз, задумавшись. Последний раз я делала это в доме моего отчима. Он смотрел. Со своими друзьями.

Я пообещала себе, что больше никогда этого не сделаю — не так.

— Какие смены у вас открыты? — спрашиваю я внезапно, чувствуя отчаяние. — Я имею в виду, если вам понравится то, когда я могу приступить.

— Сейчас мы работаем только днем.

— Никаких вечеров?

— Точно не для новичков — говорит он. — У нас постоянно появляются новые девушки из Вегаса. У местных есть дневные смены, если только они не работают в полную силу.

Что-то вроде паники затапливает меня. Я не могу работать в дневные смены, я потеряю место в школе. Они уже итак помогли мне с работой по моему расписанию, но реальность такова, что я должна быть там во второй половине дня. Иначе я никогда не закончу школу.

Я не могу этого сделать. Не могу отказаться от будущего, над которым так упорно трудилась, чтобы заработать деньги для мамы... Я даже не знаю наверняка, говорит ли она правду... Она всегда лгала, чтобы получить деньги. Это ее способ жизни.

— Простите, я совершила ошибку, — говорю я быстро. — Я не могу работать по будням. Я должна идти.

Он медленно кивает, поднимаясь на ноги.

— Конечно, — отвечает он. — Если передумаешь, возвращайся. Я ещё не видел твоих движений, но ты мне нравишься. Возможно, мы сможем найти что-нибудь для тебя.

Его взгляд пролетел по моей груди, когда он сказал «нравишься», и я подумала, что меня может стошнить. К счастью, он открывает дверь, и я быстро ухожу. Бармен подмигивает мне, когда я прохожу мимо, чувствуя себя мерзко и отвратительно. Снаружи воздух свеж, а солнце ярко светит — стрип-клуб ощущался как ловушка в сумасшедшей яме альтернативного мира. Конечно, это только в моей голове. Само здание выглядит очень красивым.

Находиться внутри было просто неправильно. Думаю, я не такая крепкая, как выгляжу. Конечно, в моей новой жизни — моей нормальной жизни — мне это и не нужно.

Теперь мне нужно найти другой способ спасти маму. Я забираюсь в свою машину и еду в библиотеку, полагая, что это такое же хорошее место для старта, как и для любого другого дела — если не больше, я могла бы воспользоваться их компьютером. Возможно, я не смогу отправить ей много денег, но должна быть какая-то помощь для женщин в схожей ситуации …

Через два часа у меня имеется все необходимое.

Прямо в моём старом родном городе есть женский центр, и я даже разговаривала с менеджером по телефону. Она пообещала мне, что, когда мама будет готова к отъезду, они смогут послать полицейскую машину с обученным консультантом, чтобы забрать её.

Им просто нужно знать время и место.

Я сжимаю телефонные номера в руке, стоя на улице. На парковке под деревом есть хорошее место. Я подхожу и опускаюсь на землю, решив покончить с этим. Затем набираю номер мамы.

— Ты получила деньги? — спрашивает она.

Я готовилась заранее, но моё лицо вспыхивает от эмоций.

— Нет. Я не смогла получить больше денег. Но у меня есть кое-что получше — я нашла людей, которые могут тебе помочь. Спасти тебя. Всё, что тебе нужно сделать, это позвонить им, и они приедут с полицией, чтобы забрать тебя. Они постоянно так делают. Один телефонный звонок — это все, что им нужно. Они даже помогут нам купить билет на автобус, чтобы ты смогла добраться в Каллап.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению