– Вы укладывали его в постель?
– Это было ужасно. В конце концов мне удалось дотащить Теда
до его комнаты. Я сняла с него ботинки. Я пыталась найти кого-то из слуг, но,
похоже, в доме никого не было.
– В какое время все происходило?
– Гораздо раньше, чем заявила Миртл Анна Хейли.
Мейсон задумался:
– Как вы сами добрались домой? Если вы вызывали такси, то
нам, возможно, удастся найти водителя и, таким образом, доказать время…
– Я не вызывала такси, мистер Мейсон, – перебила Марилин
Кейт. – Я боялась, что это поставит Теда в неловкое положение. Представьте:
девушка одна уезжает из дома, у всех слуг выходной. Я пешком дошла до
автомагистрали и поймала попутную машину. Человеку, который меня подвозил, я
сказала, что получилось так, что мне приходится пешком идти домой.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
– А почему девушка не может вызвать такси от дома Балфуров в
половине одиннадцатого или одиннадцать вечера? – решил выяснить адвокат.
– Неужели вы не понимаете? – воскликнула Марилин Кейт. – Я
не просто любая девушка. Я доверенная секретарша Аддисона Балфура. Я знаю
содержание его завещания. Если бы он подумал, что я интересуюсь Тедом… или что
я находилась в комнате Теда… О, мистер Мейсон, пожалуйста, верьте мне и, ради
бога, никому не открывайте моих секретов. Мне пора идти. Я не хочу, чтобы у
девушек в конторе возникли подозрения. Предполагается, что я отвела вас к
телефонному аппарату и вы звоните. Телефонистка на коммутаторе знает, когда вы
повесили трубку. До свидания.
Мейсон вышел из дома Аддисона Балфура, остановился у первой
телефонной будки, связался с конторой Пола Дрейка и сообщил:
– Теперь я могу спокойно разговаривать, Пол. Вот твое первое
задание. Выясни, где находится Тед Балфур. Сделай его недосягаемым. Так, чтобы
он оставался недосягаемым для всех. После этого сразу же найди меня и…
– Ля-ля-ля, – перебил его Дрейк. – Притормози немного. Ты не
в блошки играешь. Здесь ставки очень высоки. Решается вопрос жизни и смерти.
– Что ты имеешь в виду?
– Черт побери! Полиция арестовала Теда через пятнадцать
минут после того, как патологоанатом поднял трубку и сделал свой первый
предварительный отчет о пуле.
– Где они его держат?
– Никто не знает.
– А журналисты что делают?
– Сам подумай, Перри. Единственный наследник несметного
богатства Балфуров обвиняется в убийстве, которое попытался представить как
несчастный случай на дороге. Что предпринял бы ты, оказавшись на месте
редактора?
– Ладно, – устало сказал Мейсон, – посылай своих ребят на
задания. Я сам направляюсь в офис.
Глава 10
Мейсон быстро вернулся к себе в контору и, не успев повесить
шляпу, начал обрисовывать план кампании поджидавшему его Полу Дрейку.
– Пол, – обратился он к детективу, – я хочу узнать все, что
только возможно, о Джексоне Эгане.
– А кто не хочет? – усмехнулся Дрейк. – Если бы полиция с
самого начала по-настоящему занялась этим делом, они сразу усекли бы, что это
умышленное убийство. Я видел фотографии трупа, Перри. При обычном несчастном
случае голову так не размозжить. Этого человека каким-то образом привязали к
машине и лицом тащили по дороге. Затем его по голове стукнули кувалдой или
чем-то в этом роде. Все было сделано так, чтобы властям не пришло в голову
искать пулю. И это сработало. В полиции решили, что потерпевшего ударило
машиной, он стукнулся головой об асфальт, затем он каким-то образом зацепился
одеждой за передний бампер, и его протащило на определенное расстояние.
– А на самом деле такого быть не могло?
– С пулей в голове?
– Ладно, давай немного поразмыслим, Пол. Полиция
сосредоточилась на Теде Балфуре. Они пытаются получить у него признание. Они
стараются проверить, чем он занимался вечером девятнадцатого сентября, и станут
давить на него всеми известными способами, чтобы он раскрыл им, что за девушка
вела его машину. Есть шанс, что, если мы сейчас все тщательным образом
прикинем, мы сможем на какое-то время опередить полицию в рассмотрении других
аспектов дела, о которых они в настоящий момент даже не задумываются. В
агентстве, сдающем напрокат машины, никогда не предоставят тебе автомобиль,
пока ты им не покажешь свое водительское удостоверение. В контракте, который ты
подписываешь, отмечается номер этого водительского удостоверения. Направь в
агентство кого-нибудь из своих оперативников, пусть посмотрит, какой контракт
заключил с ними Джексон Эган. Таким образом, нам удастся получить номер его
водительского удостоверения. Не исключено, что и еще в одном направлении у нас
тоже получится опередить полицию. В дом Балфуров полиции не попасть без ордера
на обыск или личного разрешения Теда Балфура. Часто многое можно узнать,
просмотрев вещи человека и комнату, в которой он живет. Они будут искать следы
крови на его одежде и пистолет. Это обычная процедура, к которой они приступят
через несколько минут, если уже не взялись за дело. Делла, свяжись по телефону
с миссис Гатри Балфур. Пол, отправляй своих людей на задания.
Дрейк кивнул и сказал:
– Я пошел к себе в контору, чтобы не занимать твой телефон.
Не волнуйся, Перри, через несколько секунд мои парни уже получат указания.
– Вперед!
В это время Делла Стрит уже накручивала диск
незарегистрированного телефона Мейсона, который использовался для быстрой связи
в случае крайней необходимости. Минуту спустя она кивнула:
– Миссис Балфур на проводе.
– Нам повезло, – облегченно сказал Мейсон. – Я боялся, что
ее нет дома.
Мейсон поднял трубку:
– Здравствуйте, миссис Балфур.
– Да, мистер Мейсон, что случилось?
– В деле, которое вы обсуждали со мной, произошло очень
важное и вызывающее беспокойство развитие событий, – сообщил адвокат.
– Правда? – В ее голосе послышалась осторожность.
– Правда.
– Вы имеете в виду… что вопрос… Но я думала…
– Да, ситуация приняла несколько иной оборот. Полиция теперь
расследует убийство.
– Убийство?!
– Мне не хотелось бы обсуждать это по телефону.
– Как мы можем увидеться?
– Ждите в доме. Не уезжайте ни при каких обстоятельствах. Я
лечу к вам.
Мейсон повесил трубку и обратился к Делле Стрит:
– Ты едешь со мной, Делла. Бери блокнот и карандаши. Будешь
стенографировать.