Мечи против кубков - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Смирнова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мечи против кубков | Автор книги - Ирина Смирнова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Аировэль пошел вместе с нами, вернее впереди, показывая дорогу. Этот дворец тоже был многоэтажным, и покои королевы находились на самом верхнем, шестом этаже в одной из башен.

— Отсюда можно быстро вылететь, — зачем-то пояснил нелюдь, хотя я и так сразу поняла, почему королева выбрала эти комнаты. Из окон был потрясающий вид! Так и хотелось сделать несколько шагов и взмыть в небо, облететь сад, покачаться на ветках деревьев, спрятаться в одном из ярких бутонов, скатиться по листу, как по горке…

Обернувшись, я посмотрела на Рауля, с тоской глядящего в окно. Похоже, сейчас я ощущаю не свои, а его желания. Мне даже показалось, что я вижу прозрачные иллюзорные крылья за спиной мужчины. И заостренный кончик уха, как нарочно, высунулся, привлекая к себе внимание.

Уф-ф! Похоже, дядя Фредерик переборщил с фейской пыльцой, которую подмешивал родителям графа…

Глава 50. На ловца и зверь бежит

— Значит, Агатэль не обманывала. — Аировэль с интересом уставился на Рауля. Даже поближе подошел на пару шагов, чтобы лучше видно было. Но бесцеремонно ощупывать уши моего графа, как это сделала Люсьена, не стал. Иллюзия крыльев заинтересовала его гораздо больше. — Вы уже второй человек, вскормленный магией фей. Интересно, откуда в вашем мире источник нашей силы?

— А что говорит по этому поводу Агатэль? — Не очень прилично отвечать вопросом на вопрос, но если в нашем мире меня раздражало малейшее упоминание об Алисе, то в этом я уже начинаю неадекватно реагировать на имя полуэльфейки. К тому же у меня уже был заготовлен следующий вопрос: «А кто второй?!» Его, наверное, следовало задать раньше, просто про Агату практически само вырвалось.

— Агатэль как раз упоминала, что в мире людей есть довольно мощный источник магической пыльцы…

— Щель между порталами? — тут же предположила я, потому что граф в нашем разговоре не участвовал. Он уже увлеченно ощупывал предметы, пока не привлекая меня. Выслушивать в очередной раз историю своего таинственного появления на свет ему не хотелось.

— Это же азы, которые проходят еще на этапе общего образования, — процедил нелюдь. — Внешние изменения закладываются во время формирования плода во чреве матери. Чтобы чистокровный человек унаследовал внешние признаки магического существа, беременная им женщина должна жить возле портала всю беременность! Точнее, она должна поселиться там еще до беременности, чтобы изначально напитать магией собственное тело, для надежности.

Я уже привыкла, что Аировэль выглядит примерно как наш ровесник, может быть чуть старше. Но на пару секунд во взгляде фея промелькнули века. Он оставался по-прежнему красив, но зато я вспомнила, что для нелюдей сотня лет — как для нас десятилетие, а для обычных людей год.

Можно, конечно, все свалить на промелькнувших в роду магических существ, но ведь хранителями могут быть лишь люди. А в том, что лорд Фрехберн действительно хранитель, я уже успела убедиться.

— Во многих мирах со временем появлялись маги, поедающие фей. — Аировэль вздрогнул всем телом от отвращения, предложив еще один, довольно жестокий вариант изменения внешности графа.

Значит, легенды были правдивы. Кто-то настолько жаждал силы, что смог додуматься и до подобного преступления.

Меня тоже передернуло, потому что воображение принялось усердно прокручивать в голове страшные картины, похожие на реальные запечатления. И пусть я недолюбливаю нелюдей, пусть у меня есть сотня причин их недолюбливать, все равно поедать разумных созданий ради магической силы — это…

— Варварство какое! — выдохнула я вслух, нервно поежившись.

— Рад, что вы разделяете мое мнение. — Нелюдь уже успел немного успокоиться, но поглядывал на Рауля по-прежнему со сдержанным опасением. — Агатэль тоже была напугана. Настолько, что встретилась со мной и попросила пробить защиту на одном из недавно переселившихся в наш мир магов.

— И вы пробили?

Уф-ф, сдается мне, что я знаю, кем был этот маг! И еще, пусть у здешней Алисы другое имя, манипулирует окружающими она так же легко, как наша. Ведь страх за крылатых собратьев мог быть лишь прикрытием!..

— Разум этого человека оказался защищен примерно так же, как ваш. И, учитывая его сопротивление, я мог ощутимо навредить ему, в лучшем случае лишив памяти. В худшем — он бы вообще утратил способность здраво мыслить. — Аировэль опять хмуро покосился на Рауля, прежде чем продолжить: — В первую очередь я полицейский, а мы стараемся придерживаться правила: «Не навреди без нужды». Ведь доказательств, что этот человек питался феями, у Агатэль не было…

— Лорд Фрехберн точно ими не питался, — заметив очередной косой взгляд в сторону моего графа, я решила слегка прояснить ситуацию. — Он удачный эксперимент моего дяди, брата короля. А в королевских сокровищницах вполне могли быть сундуки с пыльцой фей, например…

— Поймите, чтобы изменилась форма ушей и появились ментальные зачатки крыльев, мать вашего друга должна была жить в этом сундуке и питаться только пыльцой все девять месяцев. Нет, тут имеется воздействие более глубокой силы.

— Что ж, значит, запишем это в список дел, связанных с нашим основным расследованием, и постараемся выяснить правду. — Я как можно дружелюбнее улыбнулась Аировэлю.

— Да, причем для этого мне следует всего лишь пообщаться с кем-то из родителей лорда Рауля. — Все же мои объяснения помогли, нелюдь слегка успокоился. В конце концов, граф ведь действительно не виноват, это мой дядя экспериментировал над его родителями, и я очень надеюсь, что ни один фей при этом не пострадал. Никто не пострадал…

— Вы уверены, что в смерти вашей королевы не было ничего необычного? — Граф отвлекся от опроса свидетелей и посмотрел на Аировэля, причем в его голосе, взгляде, во всей позе ощущалось внутреннее напряжение. Мужчины на пару секунд замолчали, хмурясь друг на друга. У каждого из них только что появился повод опасаться другого.

Я уже приготовилась размахивать белым платком, призывая к разумности. Но в нелюде вновь победил полицейский, и он, кивнув, даже соизволил пояснить:

— Конечно, она слабела с каждым часом. Есть один подозрительный момент. Возле нее постоянно находились одна или две придворные дамы, но в момент смерти наша королева оказалась в одиночестве. Первая дама отошла ненадолго, а вторая вылетела в сад сорвать несколько ягод для ее величества.

— По просьбе ее величества? — Рауль все так же озабоченно хмурился, а еще я чувствовала, что он растерян и не совсем понимает, как действовать дальше. Очевидно, то, что он узнал, оказалось достаточно важным и граф боялся допустить ошибку. — Вещи довольно странно запоминают события, у них нет понятия времени, возможно, я вижу сейчас смерть не матери, а бабушки ныне здравствующей королевы, возможно…

— Бабушка умерла совсем в других покоях, на другой кровати, — с раздражением проворчал Аировэль, вновь став уже привычным ехидным брюзгой, а не встревоженным параноиком, подозревающим Рауля в каннибализме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению