«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Лейкин, Елена Смилянская cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота | Автор книги - Юлия Лейкин , Елена Смилянская

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

«Граф Орлов» – капитан Арнолд 553

«Граф Чернышев» – капитан Дишингтон 554.*

После моего возвращения капитан Роксбург сказал мне, что греческий епископ острова Парос 555 прислал мне со своим благословением в подарок 16 бочонков очень хорошего белого вина и барашка, просил принять это как знак почтения и сказал, что он будет молиться за мой успех. Лодка, которая все это привезла, ушла за полчаса до моего возвращения.

Вино было нам большим подспорьем для больных, это было сухое выдержанное белое вино, поэтому я приказал два бочонка передать для офицеров в кают-компанию, один оставил себе, а остальные 13 приказал держать для больных.

Воскресенье [20 июня/]1 июля. В 4 часа пополудни верховный лорд-адмирал дал сигнал сниматься, который мы повторили, и через полчаса мы снялись и встали под паруса. Адмирал Спиридов развернул свои марсели в первый раз с тех пор, как мы соединились. Очень слабый ветер, при котором мы покинули залив последними; большую часть ночи заштилело между Паросом и Наксосом.

В 9 утра бриз с северо-востока; лавировали между островами.

Понедельник [21/]2 [июля 1770 г.]. Легкий ветер, жарко. В 3 часа пополудни обходили на ветру остров Парос. Когда новые сигналы от графа были получены и переведены, я нашел, что большинство из них были моими, над которыми я усердно работал, чтобы их лучше было различить на расстоянии 556. Но мистер [sic!] Грейг изменил некоторые из них так, что они стали неразличимыми; изменения были внесены из‐за гордости, чтобы они не все выглядели уже мною сделанными. Мистер Грейг добился того, чтобы провести за нос и флот, и графа.

Но я на все был готов ради блага службы. И тем не менее я счел своей прямой обязанностью сообщить графу, какие изменения были произведены в моих сигналах, и, указав на них, направил им [вероятно, А. Г. Орлову и С. К. Грейгу] следующую записку:

Имею честь направить Вашему сиятельству мои замечания относительно перемены сигналов, так как эти измененные сигналы неизбежно введут флот в замешательство, если будут производиться в виду неприятеля.

№ 14. Авангарду и арьергарду поменяться местами

Этот сигнал неизбежно остановит преследование противника, если он на виду, приведет авангард и арьергард в замешательство, и на некоторое время центр станет авангардом, и так будет продолжаться, если только центр тоже не ляжет в дрейф, причем на продолжительное время.

№ 43. Всему флоту гнаться [за неприятелем – с грот-брам-стеньги флагштока]

Этот сигнал должен быть на стеньге фок– или грот-мачты, так как если корабли, даже пусть один из них, будут впереди корабля лорда верховного адмирала, то они не смогут увидеть этого сигнала; соответственно, эти корабли, когда они должны гнать, вместо этого должны будут уменьшить паруса, чтобы пропустить адмирала вперед, или он должен будет изменить свою позицию, что замедлит его адмиральский корабль, когда он должен быть в погоне.

№ 63. Требует объяснения.

№ 71. Установлен на неправильном месте, причина для тех же неудобств, что и № 43.

№ 72. То же.

Требуются ночные сигналы:

№ 1 – для любого корабля, чтобы говорить с главнокомандующим.

№ 2 – чтобы узнать друг друга ночью на случай разлучения.

3 – Для отличия своих от неприятеля во время боевых действий.

4 – Различать адмиралов каждого дивизиона, так как сейчас у адмирала Спиридова те же огни, что и у лорда верховного адмирала.

5 – Чтобы сформировать линию баталии ночью.

Командор Грейг уведомил меня, что должное внимание нужно обратить на изменения и на добавления, на которые я указал. Я отметил, что более приемлемым, простым и безопасным было бы использовать по-прежнему мои сигналы, так как офицеры все с ними ознакомлены и знают, как ими пользоваться.

Вторник [22/]3 [июля 1770 г.]. Первая часть дня – порывы ветра; с середины дня – легкий ветер попеременно с тихостью. В 2 часа пополудни был дан сигнал маневрировать против ветра при зарифленных марселях; в половине третьего лавировали против ветра.

В 8 утра лавировали против ветра на северо-восток. В полдень заштилело. Хиос находился на склонении компаса NNE в 8 или 9 лигах от нас.

Я получил следующий приказ от графа Алексея Орлова в ответ на мои замечания относительно сигналов 557:

Ордер господину контр адмиралу Елфинстону

Как уже весь флот разделен на три эскадры, то для лутчаго различения кораблем предписывается, чтоб флюгера были кардебаталии белые, в авангарде синие, в ариергарде красные, почему Ваше превосходителство в своей эскадре и прикажите иметь флюгеры красные; как к повторению моих сигналов по малости при флоте кораблей от меня никто не назначен, тож и какие сигналы повторять Вашему превосходительству точно не предписываю, а оставляю на разсуждение Ваше, кои почтете за нужные – те повторять извол[ь]те. Граф Алексей Орлов. В 22 июня / [2 июля] 1770 г.

Среда [23 июня/]4 июля. Умеренный ветер переменно с безветрием. В 4 утра весь флот стоит в направлении на остров Хиос. Дал сигнал моей эскадре подойти к корме моего корабля. «Граф Чернышев», который был задержан для получения депеш графа, теперь покинул флот с английским бригом, имея на борту больных для отправки на Менорку. Броунов фрегат [«Tartar»], транспорт, направляющийся в Ливорно, имеет приказ идти вместе с «Графом Чернышевым», пока им по пути. В 11 утра – хороший ветер с WSW; проходим вдоль острова Хиос в двух лигах от берега. Подошла греческая лодка со Спеце, и с нее сообщили, что турецкий флот, увидев наш флот в тот же день при острове Икария, снялся вчера с якорей между Хиосом и материком. После этого я отправился на борт корабля графа, и командор Грейг на «Ростиславе» пошел за северо-восточную оконечность Хиоса произвести разведку между Хиосом и материком; в это время я оставался на борту, чтобы подогнать флот. В полдень мы были перед северной оконечностью Хиоса и начали обходить с запада остров Псара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию