Сюрприз для Ловчего - читать онлайн книгу. Автор: Марина Кистяева cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сюрприз для Ловчего | Автор книги - Марина Кистяева

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Механики затаились. Но надолго ли?

Возницу Мортон отпустил, нечего мужику попусту торчать, пусть работает. До дома он доберется.

Как и было уговорено, шлюпка ждала его. Долговязый парень в байковой рубахе и надетой поверх венгерке терпеливо переминался с ноги на ногу. Завидев Мортона, он тотчас застыл на месте:

– Мистер, вот, как и уговаривались, шлюпка, значится, готова.

Мортон кивнул.

– Хорошо, молодец, – он протянул ему несколько ассигнаций. – Меня здесь ждать будешь?

Парень, комкая в руках деньги, улыбнулся щербатым ртом:

– Я, значится, в одно местечко тут сгоняю, а потом буду, непременно буду.

– Твое дело.

Парень наверняка побежит в ближайший кабак, где сегодня же спустит большую часть денег, если не все. Мортон мысленно поморщился. Ему знакома эта братия. Наверное, следовало бы рассчитать его после, но он вспомнил, что договаривались деньги наперед. Ладно, не его это дело, пусть парень живет своей головой.

Мортон скинул пальто, перевесил его через руку, поправил перчатки и вступил в шлюпку. Предстояла ночная прогулочка. Что ж, вперед.

Он как раз взялся за весла, когда рядом с собой услышал стук копыт и ржание лошади. Не ему одному не сидится в пригожих местах. Но он совсем не ожидал услышать:

– Стой! – крик рвался изнутри, причем как-то надрывно. – Мортон, подожди!

Мортон не поверил своим ушам, а потом и глазам. Он застыл в изумлении.

Всадник, правильнее будет сказать всадница, лихо соскочила с лошади и бросилась к нему.

Ванда…

На ней снова был мужской наряд, так хорошо ему знакомый. Жена стремительно подбежала к нему, он не успел и рта открыть, как она лихо запрыгнула в шлюпку, точно проделывала это тысячу раз, и встала напротив мужа. От быстрой скачки её грудь резко поднималась, воздух шумно вырывался из легких.

– Ванда… Какого черта?! – прогремел он и отпустил весла. Ничего более вразумительного на данный момент он сказать не мог.

– Да, я, – выдохнула она, сгибаясь пополам и пытаясь восстановить дыхание. – Я тебя с трудом догнала. Думала, не найду. Я…

– Что-ты-здесь-делаешь, женщина? – отчетливо, сквозь зубы, прорычал Мортон. Он справился с изумлением, и теперь им овладела ярость. Как эта девчонка посмела явиться сюда? Одна…

Сумасшедшая сумасбродка! Вернутся домой – выпорет. Разложит на коленях и отшлепает да так, чтобы попа горела.

От картины, что вспыхнула в голове, член зашевелился, реагируя.

– То же, что и ты, – Ванда примиряюще попыталась выдавить из себя улыбку, но та вышла у неё кривой. Она знала, что Мортон не встретит её с распростертыми объятиями, и рассчитывала лишь на то, что он будет очень сильно удивлен, и его будут поджимать обстоятельства, а потому он не спровадит её вон. – Собираюсь вместе с тобой обследовать тоннели.

– Сейчас же домой! – казалось, ещё мгновение, и Мортон утратит над собой контроль. Он был не просто зол. Он был чертовски зол. Что ж, Ванда давно не преподносила ему сюрпризы. Засиделся, бдительность утратил, получи-ка, пожалуйста, подарочек.

– И не подумаю, – прошипела Ванда. Она приготовилась к битве. Муж просто так не уступит. Он, как и все остальные, думает, что женщины непременно должны сидеть дома и вышивать крестиком. Нет. – Я не для того проделала весь путь, чтобы, испугавшись твоего вида, поджать хвост и послушно поплестись домой. И не хмурь грозно брови. Я сказала, что поеду с тобой, так и будет. Я не отпущу тебя одного в тоннели.

– Женщина, у меня терпение небезгранично.

– У меня тоже! – парировала она. – Сколько я за тобой ходила и просила обо всем рассказать? Показал обертку, а конфетку решил прибрать к рукам? Не выйдет, мистер Каварди.

– Какая к черту конфетка? – Мортон не думал о приличиях и выражался, как привык. – И вот это вот всё ты называешь конфеткой? Ты сошла с ума! Это не забава!

– Я знаю. Но ты рискуешь, ввязываясь…

– Я мужчина! – прогремел Ловчий. – Я привык рисковать.

– А я женщина! И не хочу сидеть и ждать, когда ты вернешься неизвестно откуда! Куда муж, туда и жена. Муж и жена – одна сатана. Два сапога пара. Муж…

– Достаточно. Не надо меня утруждать словесностью. Ты сейчас же возвращаешься домой.

– И не подумаю, – Ванда решительно сложила руки на груди и с вызовом посмотрела на мужа.

Он так зыркнул на неё глазищами, что недруги бросились бы бежать со всей прыти, а она даже не повела бровью.

На самом деле, Ванда вся дрожала. Но она лучше умрет, чем выкажет страх перед мужем. К тому же, она знала, что он не сделает ей ничего плохого. Ну, может, отшлепает малость. Потом… Её в детстве не наказывали за шалости по той простой причине, что она не шалила. Теперь, кажется, пришло время.

Они застыли друг против друга. Мужчина и женщина. Два противостояния.

– Мортон, – Ванда снова постаралась улыбнуться и на сей раз у неё получилось. Скулы не свело от страха. – К чему весь разговор? Я тут. Ничего не изменишь.

– Ошибаешься, – тихо проговорил Мортон, и от этого шепота по ее телу побежали мурашки. Он умел внушать страх. Ночь спустилась на Северную столицу, и высокая крепкая фигура мужа на фоне бездонной арки туннеля казалась зловещей. – Не хочешь возвращаться домой одна, значит, мы возвращаемся вместе.

Ванда облизнула губы и решительно покачала головой. А потом, что было силы, оттолкнула шлюпку от берега, и та скользнула по воде.

– Твои ухищрения не помогут. Мы возвращаемся!

– Ну, Мортон, ну, пожалуйста, – затараторила Ванда и сделала шаг навстречу. Лодка качнулась, молодая женщина пошатнулась и тотчас почувствовала, как надежные руки прижали её к крепкому телу.

– Тихо ты!

– Я буду осторожна, – пропищала она и положила ладони на грудь мужа. – Мортон, ну зачем нам возвращаться? Сам подумай. Я буду вести себя тише воды, ниже травы. Че-естно.

Она запрокинула голову и умоляюще посмотрела на мужа. И тот почувствовал, что сдается.

– Я уверен, что пожалею о своем решении, – выдохнул он.

– О-о-о-о, спасибо, спасибо тебе.

Ванда приподнялась на цыпочки и поцеловала Мортона.

Тот жадно поймал её губы и вспомнил, что сегодня весь день не касался жены. Утро не в счет. И этот срок ему показался достаточно длительным временем. Если так и дальше пойдет, то он не сможет обходиться без неё.

А что последует дальше?

Она ему жена. Женщина, которая безмерна дорога. Женщина, которую он…

Мортон глухо застонал и оторвался от неё.

– Ты не только авантюристка, но ещё и шалунья, – прошептал он и решительно отодвинул от себя: – Хорош. А то я боюсь, что не удержусь, положу тебя на дно лодки и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению