Сахарный череп - читать онлайн книгу. Автор: Марина Комарова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сахарный череп | Автор книги - Марина Комарова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Собиратель Крови приветствует своих детей, – пророкотал мужчина и поднял к небу кулак. – Смотри на меня, Ичтли! Смотри, Харукан! Я вернулся, чтобы расколоть небо и сотрясти Шибальбу!

Словно в ответ громыхнула молния, рассекая черный бархат неба пополам.

– Я забираю свою первую жертву! – вплелся в грохот голос Собирателя Крови.

Он подхватил на плечо лежавшую без сознания девушку.

С нее что-то со звонкими щелчками упало на камни.

– Росита! – донесся чей-то полный ужаса крик.

Весь воздух вылетел из легких. Боги, это же она!

Губы Собирателя Крови исказились в улыбке, которая потом будет сниться в кошмарах. У его ног с каждой секундой разрастались скорпионы, из безобидных членистоногих превращаясь в настоящих чудовищ.

Глаза Собирателя Крови полыхнули кроваво-красным светом.

– Да продолжится Карнавал!

Скорпионы медленно подняли клешни. Ослепительный огонь полыхнул вокруг Собирателя и его жертвы.

– Уничтожить их! – рявкнул он.

Безумный крик заполнил улицу. Скорпионы рванули вперед, разрубая кости и плоть оказавшихся на пути людей.

Все кинулись в разные стороны.

Я рванула в первый попавшийся переулок, мчась так, как никогда не приходилось.

Дикие крики, жуткий вой и равномерные щелчки приводили в ужас. В голове билась только одна мысль: бежать, бежать, бежать!

Что это за Собиратель? Тварь!

Я бросила взгляд через плечо. За мной неслись обезумевшие люди, которых преследовал скорпион.

Ускорившись, я рванула сломя голову дальше. Это только у супергероев все так хорошо. А тут неразбериха, паника и… кровь. Так, не смотреть! Не смотреть только!

Я понимала, что бежать надо к окраине города. Все чудовища – в центре. Только что будет, если стены дома не спасут?

Холодный пот прошиб насквозь.

Дикие щелчки прозвучали совсем рядом. Я споткнулась и рухнула на камни. В голове зашумело, перед глазами взметнулась темнота.

Чей-то визг захлебнулся и резко оборвался. Здоровенная клешня пролетела над моей головой.

Я зажмурилась. Темнота дрогнула, отступая куда-то в глубину сознания.

Спаси, Муэрте-Катрина, неразумную дочь свою. И ты, Отец Земной. Барон Замди, услышь мою мольбу!

От ужаса я за доли секунды взывала ко всем богам, которых только знала. И в то же время понимала, что это все бессмысленно. Они не придут.

Я попыталась встать, но ноги не слушались. Пронизывающая волна боли обожгла икру. Ох…

Скорпион оказался совсем рядом.

Все будто замерло. Щелчки раздавались рядом, но меня не трогали. Я смотрела на него, он – на меня. Казалось, воздух стал густым и вязким. Жара превратилась в марево, мешающее разглядеть черный панцирь с алыми разводами.

Чудовище, желавшее разрубить меня на части, пыталось подойти, но ничего не выходило. Словно было что-то, что сдерживало его, не давая приблизиться даже на шаг.

Рука сама скользнула к поясу. Нашитые нефриты были будто кусочки зеленого льда.

Максимон!

То ли знал, то ли предполагал.

С трудом я поднялась на ноги. Только сейчас до меня дошло, что мы в тупике. И в живых осталась только я.

Пальцы сжали кусочек ближайшего нефрита и дернули.

– Что, боишься, тварь? – хрипло прошептала я, чувствуя, как по виску сползает струйка крови.

Нефрит полетел прямо в скорпиона. Последний дернулся. И тут же вспыхнул черно-красным пламенем, буквально заполняя всю улицу.

Нестерпимый жар обдал меня с ног до головы, дышать стало невозможно, и я потеряла сознание.

Глава 11. Серьезные обвинения

Темнота была вязкая и обволакивающая.

Казалось, что я нахожусь в какой-то яме, наполненной тягучей жижей, из которой невозможно выбраться.

Попыталась пошевелиться, но ничего не вышло. Беспокойство тут же захлестнуло волной. Страх сжал горло.

Чудовища… Карнавал Мертвых… Где я?

– Ну-ну, сеньорита ди Муэртос, не надо так нервничать, – раздался рядом низкий мужской голос с успокаивающими нотками. – Все хорошо.

Я резко распахнула глаза и поняла, что нахожусь… на постели. Точнее, больничной койке. Кругом светло, спокойно и весьма уютно. Возле меня стоит жилистый невысокий мужчина в белом халате. Седина серебром высветлила пряди в его смоляной гриве. Серые глаза придирчиво осматривают меня.

– Доктор Родагес к вашим услугам, – сообщил он. – Как вы себя чувствуете?

– Вы родственник… – брякнула я совсем не то, что надо было ответить.

– Родственник, – серьезно кивнул он и сел на стул рядом с кроватью. – Видит Муэрте-Катрина, троюродный брат неугомонных сеньорит, которые осаждали ваш «Сахарный череп».

Я снова осмотрелась, пытаясь понять, как тут оказалось.

– Сеньорита ди Муэртос, как вы себя чувствуете? – терпеливо повторил Родагес.

Стало неловко. Так, вроде бы голова немного шумит. Нога ноет. Но все остальное вполне нормально. Если не считать рассеянности и мыслей, которые очень далеко отсюда.

– Вроде бы нормально.

– Вы везучи, как койоты Уичтли-Почтли, – хмыкнул доктор. – Ни переломов, ни вывихов, хотя по всем признакам они должны были быть. Ушибы разной степени, ссадины и синяки. Местами ваше тело напоминает грушу, которую лупили знаменитые на весь Оутль братья Кличкас, чемпионы кулачного боя, но… в целом, восстановитесь быстро. Я не советовал бы нагружать правую ногу. Ей прилично досталось.

– Благодарю за предупреждение, – серьезно ответила я. И тут же попыталась сесть. Ура! Получилось!

Родагес явно следил, чтобы не вскочила с кровати, но против сидячего положения не возражал.

– Доктор… – начала я и запнулась.

Как? Как правильно спросить?

– Да-да?

– Вчера, на площади… и не только… Что произошло?

Родагес тут же помрачнел.

– Ох, сеньорита…

В это время дверь резко распахнулась, и в больничной палате оказалось три высоких мужчины в черной форме офицеров правопорядка.

– Доброго дня, сеньор Родагес, – отрывисто бросил тот, что стоял впереди. – Мы сожалеем, но вынуждены забрать вашу пациентку.

Я во все глаза уставилась на них. Это еще что за новости?

– Куда забрать? – нахмурился Родагес. – На данный момент девочка чудом выжила, еще не пришла в себя. Какие могут быть разговоры и…

Офицер посмотрел на меня.

– Сеньорита ди Муэртос, вы арестованы за попытку покушения на дочь мэра Роситу ди Лопес. Прошу проследовать с нами в управление для выяснения обстоятельств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению