Высшая проба. Брат мой, друг мой - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая проба. Брат мой, друг мой | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – кивнул он и выжидающе уставился на меня кристально честным взглядом.

А я и не сомневался в его верности… не только королю, а ещё и родной цитадели.

– И были тут, когда меня нашли?

– Нет. Я как раз уезжал… на несколько дней по очень важному делу.

– Очень важному? – Отстраненно переспросил я, пытаясь припомнить случай, когда бы мастера Чендиса не оказалось в его башне.

Все придворные так называют его покои, хотя это помещение ничуть не напоминает башню. Просто угловые комнаты на третьем этаже, имеющие собственную лестницу на крышу.

И все знают, если его нет в кабинете, то искать нужно именно на крыше… он любит там сидеть. Но не зимой же? Не в январскую непогоду? А какое важное событие могло произойти в то время, чтобы мастер вынужден был бросить уютные покои, горящий камин и свежий брусничный взвар, и трястись в промороженной карете?

Лично мне приходит на ум только одно.

– Вы ездили искать меня?

– Все ездили, – со вздохом признался маг, – я прибыл в числе первых, и оставался там полторы декады.

– И у вас не возникло никаких догадок, когда меня привезли во дворец?

– А кто мне сказал, что тебя привезли? – хмыкнул он. – Тем более король представления не имел, куда я уезжал. Это правило ордена… не путать службу правителям и заботы братства. Да и все равно он ничем не смог бы помочь, кроме как послать воинов. Но вмешивать стражей и егерей мы не хотели, пойдут слухи, домыслы, ушлые дураки потащат во дворец всех детей подряд, чтобы получить награду.

– И когда вы все же узнали?

– О том, что королева усыновила найденного двухлетнего мальчика? – иронически ухмыльнулся мастер, – кто-то из слуг обмолвился в начале марта. Но увидел я тебя лишь в апреле, когда просохли дорожки и вас выпустили гулять. Шестилетнего Хирда и тебя. Вот тогда я и обратил внимание на особенность ауры… едва заметной. Если ты помнишь, у адаптов не бьётся в районе солнечного сплетения яркое пятно резерва… ваша магия растянута по телу и потому очень трудно различима.

– Я это понимаю и ощущаю, – кивнул уверенно, чувствуя его неохоту продолжать неудобный разговор, но отступать не пожелал. – Так почему вы в тот момент не забрали меня, не вернули родителям?

– Это было решение собрания высших магистров двух орденов, – глухо сообщил маг, – но вначале комиссия из семи сильнейших магов тайно проверила все обстоятельства и детали, изучила всеми возможными способами тебя, и написала отчет и вывод. Все семеро высказались против возвращения тебя в родную семью. Но не из-за того, что там хуже или они любили бы тебя менее, чем тут. Ничуть. Главным доводом стала твоя безопасность. Как ты теперь знаешь, маги очень впечатлительны и ранимы… а разум ребенка, пережившего мнимое предательство матери, потерявшего кусок памяти и выжившего лишь чудом – хрупче высохшего крыла бабочки. Чуть тронь – и рассыплется в пыль. А ты к этому времени сильно привязался к королеве Изольде, и она возилась с тобой, как с родным сыном. Второй раз обрушить твой мир было непростительной жестокостью и глупостью. Тем более у твоей матери к этому моменту родилась вторая дочь… немного раньше времени и потому слабенькая, и она всю себя посвящала ей. Разумеется… это никогда не стало бы препятствием для твоего возвращения, орден послал бы опытных нянек…

Я слушал его и видел, как ловко, мастерски, мастер уводит меня в сторону от более важных вопросов, чем события двадцатилетней давности. И не мог не понимать, что это неспроста. Видимо по мнению мудрых и невероятно предусмотрительных магистров мне пока еще слишком рано знать их планы. Сейчас я должен просто следовать туда, куда незримо и явно неспроста ведет меня воля старших магов.

Вот только я с таким методом категорически не согласен. Или не согласна… какая, по сути, разница?

– И что же случилось в южном ордене на этот раз? – спросил я спокойно, дождавшись, пока мастер смолкнет.

– Хм… – закашлялся он, – а откуда… впрочем, это неважно. Все равно я не имею права ничего тебе говорить… Это не моя тайна.

– Так я и подозревал, – задумавшись, начал рассуждать вслух, – у вас стряслась какая-то гадость… с которой не справится никто, кроме адапта. Значит, предстоит шпионская работа… превращение в других людей, проникновение туда, куда вы не смогла пробраться всем орденом. Не важно, зачем вам туда нужно… но представить такое место весьма непросто. Оно должно быть очень хорошо спрятано и не менее надежно защищено. И конечно не только охраной… но и самыми мощными амулетами. Следовательно, ваш противник могущественен и богат… хорошие амулеты очень дороги. И далеко не глуп, иначе вы уже получили бы все требуемое. А раз так, то ваш враг не может не понимать, что орден не перестанет пытаться найти или отобрать желаемое… и постарается защитить свои границы еще крепче. В таком случае необходимо попасть туда как можно скорее… Ну а раз Джин так торопится, значит, что-то знает… пойду, поищу его.

– Стой, – властно приказал мастер, – не трать зря времени. Он ничего не скажет… поверь моему слову. Но даже если бы мог, это ничего бы не изменило, поскольку ты и сам собирался отплыть через четыре дня на королевской яхте.

– Чендис… – с сомнением глядя на его строгое лицо, решил объяснить главное, – Я не верю, что в нашем и южном ордене нет адаптов, кроме меня. И никогда не поверю, что я самый сильный. У адаптов, как мне объяснил наставник Фаргес, опыт накапливается с годами, а мне далеко до столетних магистров. Стало быть, орден собирает всех нас… возможно хотят отправить туда толпой, или намерены выбрать подходящих… и мне не хочется прибыть последним. Ну и кроме того, я пообещал Гарлу вернуться поскорее… значит ехать нужно завтра.

– Можно особенно не спешить… – пряча взгляд, сообщил мастер, – Королевская яхта идет вокруг Ржавых скал, и раньше, чем послезавтра, в Тулинь не попадет. А более быстрого способа попасть на острова просто нет.

– Тогда выедем завтра вечером, – постановил я, и направился к двери, но не дойдя двух шагов вспомнил, о чем еще хотел спросить, – а Фаргес…

– Да, – понял мой вопрос мастер Чендис, – он тоже адапт. И уже уехал в Тангр. Больше я ничего сказать тебе не могу.

Да я и не прошу. И не жду. Теперь все и само постепенно встанет на свои места… хотя моя верная интуиция заранее предупреждает о приближении крупной засады.


Вернувшись в свои новые покои, первым делом задумался, во что бы переодеться. Неимоверно надоело путаться в юбке, постоянно помнить о том, что ее нужно приподнимать, поднимаясь по ступеням и придерживать, когда спешишь, если не желаешь разбить нос. На самом деле мне не грозило ничего подобное, мой защитный кокон был натаскан на любую внезапную атаку, и все, что на неё похоже, как хорошая собака. Но по дворцу прогуливалось немало придворных леди и лордов… и развлекать их видом катящейся мячиком статс-дамы в мои новые обязанности не входило.

В задумчивости погуляв между шкафами с не менее, чем сотней шуршащих, блестящих, матовых и узорных, льющихся как вода и разлетающихся веером юбок всевозможных нарядов, я почувствовал себя несчастным мурашом, заблудившимся в чужой сокровищнице. Нет, права Риэлла, их нужно немедленно срочно продавать, и этим я собирался занять завтрашнее утро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению