Другая сказка про Золушку - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Алексеева cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая сказка про Золушку | Автор книги - Ирина Алексеева

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Герцог переводил взгляд с меня на Эрика и все больше хмурился, видя наши раздумья.

– Позвольте спросить, Элис, – остановившись на мне, спросил лорд Роу. – А где вы были в ночь королевского бала?

– В замке Кристофф, – не моргнув глазом, ответила я. – Графиня никогда не позволила бы мне попасть во дворец.

– Она, в отличие от меня, не знала, какой сильный у вас есть союзник.

– Не знала, – согласилась я. – Но перед своим отъездом приказала выпороть меня. Большую часть ночи я была без сознания.

– Кто-нибудь сможет это подтвердить? Кто-то… – его прервал приход горничной, которая наконец-то принесла чай. Пока она расставляла на небольшом столике чашки и разливала напиток, в гостиной висела напряженная тишина. Получается, лорд Роу все же в чем-то меня подозревает, не зря мое лицо показалось ему знакомым.

– Ужин будет через час, – тихо оповестила горничная и, бросив заинтересованный взгляд на герцога, неспешно удалилась. Вот и еще одна проблема. Теперь придется самой управлять баронством и воспитывать слуг.

– Было много свидетелей, – ответила я на вопрос герцога.

Хотя, может, не стоило лгать? Если признаться сейчас, что я и есть незнакомка в алом, может, меня даже не заподозрят в убийстве графа Эллиота?

В дверь тихо постучали. Герцог, который даже не притронулся к чаю, выпрямился на диване, глядя на дверь с выражением легкого любопытства. Когда в гостиную, гордо задрав подбородки, вошли мои сводные сестры, я, признаться, тоже немного удивилась.

– Лорд Роу, не могли бы вы уделить нам некоторое время? – спросила Грета. На ее лице не осталось никаких последствий рыданий, видимо, моя сводная сестричка тщательно готовилась к предстоящему разговору.

– Могу, – покосившись на меня, ответил герцог. Я понятливо поднялась с кресла.

– Вы останетесь на ужин? – спросила как гостеприимная хозяйка.

– Не думаю. Завтра в полдень я организую вам аудиенцию у Его Величества, но сначала буду ждать вас обоих в своем кабинете. Не опаздывайте.

Эрик тоже поднялся и, кажется, сестрички Милтон только после этого заметили его присутствие. Их цепкие взгляды отметили и сансарские кружева, и гордую осанку, и общий величественный вид. Любому стало бы понятно, что перед ними не конюх, и глаза у обеих одинаково хищно заблестели, выдавая появившиеся в голове мысли и планы. Я усмехнулась. Не видать вам Эрика, как своих ушей. Возможно, мне понадобилось слишком много времени, чтобы понять это, но этого мужчину я не променяю даже на наследного принца. И пусть он никогда не ответит мне взаимностью, я просто постараюсь быть рядом.

Раскланявшись с герцогом и заверив в своей пунктуальности, фей подставил мне локоть, и я с радостью за него уцепилась, лишний раз демонстрируя свое полное расположение к этому мужчине. Герцог хмыкнул, но комментировать не стал.

– До встречи, леди Кристофф, – попрощался он.

– До встречи, лорд Роу, – улыбнулась я, и герцог переключил свое внимание на моих сводных сестер.

– Подслушивать будем? – шепотом спросила я, как только мы немного удалились от двери.

– Как можно, Элис? – притворно ужаснулся Эрик. – Зачем подслушивать, если можно подглядывать?

Глава 29

Когда мы оказались наверху, в зеркале уже отражался Каин, нетерпеливо расхаживающий по собственному кабинету. Услышав наши шаги, он замер и поднял голову.

– Я хочу встретиться с лордом Роу, – заявил он. – И обсудить сотрудничество.

– Хорошо, – мгновенно согласилась я, вспомнив, кому обязана своим спасением. Если бы Каин не позвал на помощь единственным доступным ему способом, кто знает, что с нами было бы.

– Ты действительно хочешь сотрудничать с королем Алорана? – в голосе Эрика не было удивления.

– Мне скучно, – пожал плечами лорд Рэвенхарт. – Слишком мало у вас тут всего происходит. А у меня студенты настолько выдрессированы, что уже очень давно в академии нет никаких происшествий.

– А что тебе мешает самому связаться с герцогом Арлингтоном? – заметила я.

– Да, в общем, ничего, – ректор неторопливо вернулся на свое место и, сложив руки на столе, подпер ими подбородок. – Просто хотел узнать ваше мнение.

Серьезно? Мне казалось, меня он как минимум ненавидит. Зачем ему мое мнение?

– Ты можешь показать, что сейчас происходит в малой гостиной? – сменила я тему.

– Ничего не происходит, – усмехнулся Каин. – Там никого нет.

– Быстро они, – хмыкнул Эрик. – А что было?

– Близняшки Милтон полностью оправдали мои ожидания, – мужчина мрачно посмотрел на меня. – Они хотели смягчить приговор для себя и своей матери и были готовы на все, вплоть до сексуального рабства.

– Надеюсь, герцог Арлингтон отказался, – ужаснулась я. – Он не похож на человека, которого может заинтересовать подобное предложение.

– Оно заставило его задуматься, – огорчил меня Каин.

– О чем? – помотала головой я. – Какую из близняшек выбрать? Или как им вообще пришло в голову подобное предложение?

– Вообще-то, – мужчина, не отрывая от меня взгляда, побарабанил пальцами по столу. – Они предлагали ему тебя.

Я закрыла лицо руками и отступила от зеркала. Невероятно. Да я и минуты не потерплю их в своем доме. Сделав несколько глубоких вздохов, я посмотрела на мужчин. Скулы Эрика побелели от ярости, но он молчал. Внезапно захотелось подойти к нему, обнять, прижаться щекой к груди и забыть о всех проблемах. И бездна с ними, с сестрами. Но кто знает, как отреагирует на подобное проявление чувств мой крестный.

– Где сейчас герцог? – спросил фей.

– Отправился восвояси, – ответил Каин, и его губы искривились в легкой усмешке. – Злой, но задумчивый.

– Он всерьез рассматривал меня как…? – у меня не нашлось слов, чтобы сформулировать свой вопрос, но мужчина понял меня верно.

– Думаю, вопрос не в этом. В вашем замке творится слишком много странного, и, уверен, герцог Арлингтон намерен вытащить из шкафа все скелеты семейства Кристофф и Милтон.

Только этого нам и не хватало.

– А чем заняты близняшки? – поинтересовалась я. Может, они упростят мне задачу и сбегут из замка после всего, что натворили?

– Сидят в своей комнате и обсуждают, как лучше от тебя избавиться. Лола предложила отравить тебя, а Грета настаивает на несчастном случае с лестницей. Ступеньки в замке такие крутые.

Миленько.

– Так, – кулаки непроизвольно сжались, такая во мне вспыхнула ярость. – Я достаточно это терпела. Еще не хватало бояться чего-то в собственном доме. Я больше не желаю жить на чердаке. Каин, где мистрис Лаура?

– Ваша экономка на кухне, – мужчина бросил на меня заинтересованный взгляд. – Ты наконец-то решилась действительно что-то предпринять?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению