Императорский отбор для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императорский отбор для попаданки | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Нутром чую, он причастен к нападению в парке, но почему императорская семья терпит его? Может, Эбрер тоже не доверяет мне и по-своему защищает Селебрина?

Нет, что-то не сходилось. Да и разглядывал он меня как лошадь, к которой приценивался: брать — не брать? А еще я периодически ловила на себе заинтересованные взгляды императора, принца, его матери. Так же Нермара и Лагрома, что стояли рядом с нами.

Брат выбывшей претендентки смотрел на меня с ненавистью. Маг-лекарь исцелил его уши и раны, но что теперь он враг — однозначно.

Любой из присутствующих хотел оказаться на нашем месте, особенно когда Селебрин надел на меня и Димею наградные медальоны и вручил подарки: маркизетте брошь-цветок, а мне заколку в виде льва.

«Странная заколочка…» — подумала я, пока не спохватилась: это же гербовое животное императоров Элирии!

Когда придворные ринулись поздравлять маркизету, я, не привыкшая к помпезности и лицемерию, постаралась незаметно улизнуть из тронного зала.

Вот вернусь в покои, переоденусь и сразу рвану к Эверию! Поблагодарю за все, заодно расспрошу, что происходит в резиденции.

Бочком-бочком начала протискиваться к выходу, когда меня кто-то подхватил под руку.

— Восхищена твоим мужеством! — пропел приятный мелодичный голос, который не спутать с другим. — Я сразу поняла, что у тебя благородное, храброе сердце.

Я повернулась к принцессе Эвискерии, удивленно заморгала. Она рассмеялась.

— Это все маркизетта, — ответила я скромно, не веря, что ко мне, безродной компаньонке, проявили внимание просто так. Никто в своем уме не станет прилюдно хватать за руку простолюдинку.

— Если бы испытание проходило в моей родной Эвискерии, ты бы получила не меньше почета, чем маркизетта.

— Я всем довольна.

— Скромная благородная девушка достойна стать принцессой.

У меня округлились глаза. К чему это она клонит?

— У меня есть брат, — резко сменив тон на серьезный, зашептала эвискарийка. — Он тоже принц. И будет уважать тебя, ценить. Подумай над моими словами. Если решишься, пошли служанку к Аймену — торговцу жемчугом, что в посольстве Эвискерии. Мы что-нибудь придумаем, какой бы безвыходной не была ситуация.

Принцесса улыбнулась, выпустила мою руку и скрылась в толпе своих компаньонок, которые щебетали перед нами, стараясь скрыть принцессу и меня от любопытных взоров.

Определенно, я чего-то не замечаю, не понимаю или не знаю!

Выбравшись в соседний зал, я скорее поспешила в свои покои, чтобы переодеться и навестить Эверия.

В образе Снежка он рядом, но прячется и старается лишний раз никому не попадаться на глаза, а мне обязательно нужно с ним поговорить, иначе придворные интриги, в которых плохо разбираюсь, приведут меня к эшафоту.

Наспех переодевшись, я уделила пять минут прическе и легкому макияжу. Несмотря на волнение, мне хотелось выглядеть милой, восхитить мага.

Возможно, я придумываю симпатию, которой у него ко мне нет, и в его интересах лишь расчет, но поцелуй давал надежду, за которую я упрямо держалась. Ведь иначе зачем влиятельному сильному магу, гордому, великолепному аристократу целовать служанку, почти рабыню, подчиняющуюся ему по магическому договору?

Стремительным шагом я вышла в парк, спустилась по дорожке к нижнему саду и направилась к гостевому дому. И совсем не ожидала, что передо мной возникнут гвардейцы во главе с Нермаром.

— Прогуливаетесь? — поклонился мужчина, хотя он аристократ и не обязан передо мной расшаркиваться.

Хотелось кивнуть и ничего не отвечать, но главе безопасности не стоит лгать, а он как будто намеренно подталкивал меня ко лжи.

— Иду в гостевой дом, — к кому и зачем, уточнять не стала. Это не секрет, но болтать лишнего не стану. Если надо — сами узнают.

— Не хочу вас расстраивать, но там никого нет. В целях безопасности гости разъехались, — Нермар совершил едва заметный жест пальцем, и гвардейцы исчезли в магической завесе.

К магии я до сих пор относилась с восхищением и страхом. Пока вглядывалась, как мужчины исчезли на ровном, открытом месте, Нермар приблизился.

Я на всякий случай отступила.

— Не следует меня бояться. Я лишь хочу, чтобы мои слова не дошли до чужих ушей.

Какие чужие уши, если он сотворил купол тишины, голубоватый отблеск которого едва заметно мерцал. И пусть боковым зрением, но я видела его!

— Забудьте о маге иностранце, задушите симпатию. Он не для вас, — глядя мне в глаза, строго произнес Нермар. Оценив мой растерянный вид, глава безопасности склонился ниже и добавил: — В землях Элирии все лучше. И если вы будете умницей — окажетесь очень высоко.

Не знаю почему, но у меня мурашки табуном проскакали по спине.

К чему Нермар клонил? Еще один заговор? Проверка?!

— Я всем довольна! — ответила, стараясь не показывать страха. — Роль помощницы маркизеты меня устраивает. А кто высоко поднимается — больно падает.

Мужчина рассмеялся, закинув голову. Смех его на удивление был искренним.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Понимаю, мои слова прозвучали странно. Но я их лишь озвучил…

Он притих, а я задрожала: неужели намекает на разговор с эвискарийкой? Однако глава безопасности продолжил и окончательно сразил меня:

— Это слова принца. А его поддерживает императрица.

— Да ну?! — отступила я. — После всех ваших шуточек и проверок, чтобы я поверила вам?! — Нервно хохотнула. — Ищите другую дурочку! А меня в ваши интриги, проверки не вмешивайте! — Развернулась и зашагала обратно, пытаясь побороть нахлынувшие чувства.

Это что было?! И почему Эверия нет? Где он? Что за возня вокруг меня?

В комнате Димеи горел свет, и мне не хотелось возвращаться.

Еще некоторое время я побродила по дорожкам парка, но потом все равно пришлось вернуться.

Димея сидела за столиком и записывала события прошедшего дня в личный дневник, чтобы потом, когда станет дряхлой старушкой, зачитывать внукам о своем славном прошлом, приговаривая: «Когда я была молодой и решила размяться — одной левой раскидала негодяев и защитила принца. Жаль, не дали размять правую — от них бы мокрого места не осталось…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению