Агасфер. В полном отрыве - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Каликинский cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агасфер. В полном отрыве | Автор книги - Вячеслав Каликинский

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Положив рядом снимки Бользена и Бале, Агасфер окончательно убедился: это один и тот же человек! Тут надо было подумать…

Небрежно сдвинув карточки протезом руки, он снова закурил сигару, и, попыхивая ею, принялся размышлять.

Первое: здесь может иметь место чудовищная ошибка! Ну ведь есть же люди, похожие друг на друга, как две капли воды. Второе: Франция – союзница России. И не факт, конечно, что Бале работает на нашу разведку, но не против нее – это точно! И третье, самое главное: Осама перед поездкой Агасфера к семье упоминал о «глубоких раскопках» какого-то француза, связанного с русским дипломатом в Шанхае! Имя француза он тогда не назвал – но все остальное, похоже, сходится! Нет, решил он: отдавать Бале японцам никак нельзя – самому может пригодиться!

Агасфер покосился на дремавшего японца: если избавиться от его опеки на несколько часов, можно было попытаться разыскать этого Франсуа Бале! Судя по отметке в карточке, он недавно въехал в Японию. Глядишь, и появится канал связи с Россией! Но как избавиться от Каиты? Не убивать же, в конце концов!

Впрочем… Агасфер вытянул из кармашка часы – четыре с четвертью пополудни по токийскому времени. Его «лучший друг» и должник Дитрих Шеффнер наверняка еще в своей конторе! А если и ушел, то можно попытаться позвонить ему в отель. Он упоминал, что говорит по-итальянски. Даже если Каита будет крутиться рядом, он все равно ничего не поймет!

Он начал собирать карточки и укладывать их в коробки. Если он сумеет договориться с Шеффнером, то завтра задуманное дельце можно и провернуть. Больше времени у него не будет: послезавтра сюда явится за отчетом о работе Осама…

– Каита-сан, я предлагаю прогуляться: моя голова просто раскалывается, – пожаловался Агасфер. – Заодно можно и поужинать в ресторации отеля, где мы брали сэндвичи! Кстати, мне надо и позвонить: возникли кое-какие вопросы по моей работе! А в ресторации есть телефон!

Японец медлил, очевидно, прокручивая в голове выданные ему инструкции. Наконец он кивнул и легко поднялся с места:

– При одном условии, Берг-сан: каждый будет платить за себя!

Ага, если у тебя есть иностранная валюта, весело подумал Агасфер: на иеновую «макулатуру» в ресторане и глядеть не станут!

Заняв столик в полупустом ресторане и заказав ужин, Агасфер справился у метрдотеля насчет телефона. Тот развел руками: трудные времена, господин! Телефон есть только на стойке главного портье гостиницы! Агасфер, собственно, на это и рассчитывал: до поездки в Хакодате он жил в Oriental Palace Hotel.

– Мне необходимо позвонить! – напомнил он своему спутнику. – Я скоро вернусь…

Тот кивнул. Однако, набирая номер Шеффнера, Агасфер с неудовольствием заметил, что Каита топчется рядом с ним. Он удивленно поднял брови, и постылый спутник тут же напомнил: разлучаться запрещено!

В трубке раздались гудки, и Агасфер с опозданием подумал: вот будет здорово, если проклятый хитрый японец понимает по-итальянски! Впрочем, в отеле все равно есть человек, прослушивающий все разговоры гэйдзинов, и рано или поздно его разговор станет известен полиции.

– Hallo! Hier Schaeffer, Deutsche Handelsgesellschaft. Wer sagt das? [120] – раздался в трубке грубый голос Шеффнера.

– Dietrich? Ciao, il mio tesoro! – затарахтел Агасфер. – Si chiama Berg – spero, non sei ancora un dimenticato di me? E non stupitevi di cosa sto parlando in italiano: si come si è detto, che conosce questa lingua. Capisce bene! [121]

– Berg? Sie sind es, Alter Mann? Hören Sie, was zum Teufel Sie sagen nicht auf der normalen Sprache? [122]

– Così si deve, carino! Vi prego, rispondete a me, anche in italiano! Capisce, così si deve, Dietrich! Ho verso di te è il caso – spero che non si dimentica, che è dietro di te piccolo piccolo debito? [123]

Наконец до толстокожего немца стало кое-что доходить. Помолчав, он с запинкой, но все же по-итальянски ответил, что все понимает и про должок помнит. Чем он может помочь дорогому другу Бергу?

– Ho bisogno di un sonnifero, carino! Facile, che è possibile versare il caffè. E anche la droga più forte, che assicura a 5-6 ore di sonno profondo. Ricordate, il nostro comune amico Walter serve in qualche ospedale? Chiedi a lui, per favore! [124]

Помолчав, Шеффнер ответил, что да, Вальтер наверняка может помочь с этой проблемой. Обрадовавшись, Агасфер попросил доставить просимое в ресторацию при Oriental Palace Hotel не позже, чем завтра – ко времени завтрака или обеда, как дорогому Дитриху будет удобно. И, ради всего святого, никому не слова, ибо тут замешана женщина!

Хмыкнув, немец пообещал сделать все возможное и принести Агасферу нужное ему лекарство. Поблагодарив, Агасфер попросил Шеффнера о еще одном одолжении: не будет ли дорогой Дитрих столь любезен, чтобы навести справки о французском корреспонденте из «Фигаро»? Многозначительно предупредив немца, что будет в ресторации не один, Агасфер дал отбой и повернулся к спутнику.

– Вы говорили на языке, которого я не знаю, – сердито буркнул Каита. – Что у вас за секреты, Берг-сан?

– А как я должен говорить с итальянцем, который не знает больше ни одного языка, кроме родного? – возразил Агасфер. – И никаких секретов: просто в одной из коробок мне попалась фотография этого итальянского коммерсанта, и я кое-что уточнил у него. Пойдемте ужинать, Каита-сан!

Вернувшись в постылую квартиру, Агасфер снова разложил на столе карточки и, попивая скверный кофе – его удалось выпросить у официанта вместе с термосом, – принялся за работу. Твердо решив оставить француза для себя, он надеялся, что сможет найти для Осамы хотя бы пару «подозрительных» американцев или англичан. Однако, просидев едва не полночи, он так и не нашел подходящих кандидатур. Оставшийся не при делах Каита, отчаянно зевая, еще до полуночи улегся на найденную им в углу циновку и спал. В два часа пополуночи Агасфер решил, что на сегодня хватит. Как это говорится – «утро вечера мудренее?» Не убирая карточек, до добрался до своей кровати и мгновенно уснул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию