Агасфер. В полном отрыве - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Каликинский cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агасфер. В полном отрыве | Автор книги - Вячеслав Каликинский

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Ну, насчет Каиты более или менее понятно: скорее всего, у него чисто сторожевые функции: выдав недавно завербованному агенту для работы материалы из секретных фондов японской контрразведки, господин Осама просто страховался. А вдруг Агасфер скопирует или похитит чем-то заинтересовавшую его фотографию? Но какую работу он имел в виду? Неужели и вправду полагал, что агент-новичок запомнит многие сотни лиц? На это Агасфер был не способен.

Он слышал о подобной методике – она предполагала знание уймы характеристик типов лиц, размера и формы голов, цвета и длинны волос, размера и формы глаз, ушей и прочее. Умением быстро вызвать из памяти множество характерных особенностей того или иного человека Агасфер не обладал. В общем, Осама, не будучи дилетантом в своей секретной службе, не мог не знать, что подобные методики требуют многолетней тренировки и практики.

И ведь не дал ни единой подсказки, хитрец этакий!

Помянув своего шефа недобрым словом, Агасфер потянулся к последним двум коробкам, слабо надеясь, что именно они дадут ему ключ к «шараде», загаданной его шефом. Сейчас он их просмотрит, и, пожалуй, надо будет перекусить. И пива, разумеется, выпить! На пакет с пивом Агасфер поглядывал уже давно. Но для себя с самого начала решил, что первую бутылку откроет не раньше, чем нащупает путь к решению заданной ему задачи.

Последние коробки показались ему чересчур легкими. Гася в себе удивление и даже какое-то неприятное ощущение, Агасфер встряхнул их, и, открыв, убедился, что они действительно пусты! Что за чертовщина? Он поглядел на японца – тот по-прежнему сидел неподвижно, как китайский божок, только глаза были открыты.

– Что за чертовщина, Каита-сан? – повторил вслух Агасфер. – За каким дьяволом держать в сейфе пустые коробки?!

Не вставая, японец отвесил легкий поклон и ответил – как показалось Агасферу, с легкой издевкой:

– Осама-сан надеялся, что вы переложите хотя бы несколько карточек в эти коробки, Берг-сан!

Агасфер начал по-настоящему злиться:

– Черт бы вас побрал вместе с господином Осамой, Каита! Какие карточки я должен переложить в эти коробки? Что за игры вы тут устраиваете? Дайте подсказку, Каита-сан, чтобы я мог задействовать остатки своих мозгов! Иначе все кончится тем, что я вышвырну эти коробки вместе с вами в окно!

– Не пытайтесь меня запугать, Берг-сан! – ровным голосом ответил японец. – Я не позволю выбрасывать из окна секретные материалы, а тем более – себя! Прекратите истерику, гэйдзин, и лучше подумайте над проблемой, которая стоит перед вами! Я и без того дал вам подсказку: в этих коробках должны оказаться снимки, которые покажутся вам необычными!

Агасфер встал из-за стола, однако японец, странное дело, вскочил на ноги прежде него. Он не сделал ни одного угрожающего движения и стоял ровно, опустив расслабленные руки. Ростом он был Агасферу по плечо, и тот не сомневался, что в случае чего легко справится с ним.

Агасфер шагнул к нему, и тут японец чуть пригнулся и переступил ногами, явно вставая в боевую стойку.

– Не советую делать глупости, Берг-сан! – тем же ровным голосом произнес Каита. – Вы уже несколько раз оскорбили меня, самурая по рождению! – не дайте мне возможности наказать вас, как вы того заслуживаете!

Агасфер, помедлив, вернулся за стол, тут же припомнив, что многие японцы владеют секретами поразительных приемов в схватке, позволяющими им успешно противостоять сразу нескольким противникам. Мелькнуло в голове и воспоминание о своем далеком, в юности, скоротечным поединком с Асикагой [119]. Ему даже показалось, что он снова ощутил лицом порывы ветра, крышу мчащегося вагона под ногами. И увидел фигуру противника напротив – такую же неподвижную, как и в юности. Эти японцы умеют дьявольски быстро двигаться… И вообще все это глупости – затевать на старости лет потасовку из-за пустяка!

– Надеюсь, Каита-сан, вы не приняли мою угрозу всерьез, – улыбнулся Агасфер. – Наверное, это старая русская привычка – выпускать пар перебранками. И еще: прошу простить за оскорбление – мне доводилось видеть самураев в боевом облачении, а этот ваш плащ плохо с ним ассоциируется!

Каита, помедлив, кивнул, принимая извинение.

– Хотите пива и сэндвич? – предложил Агасфер. – В харчевне мы были рано утром, и с тех пор мой желудок словно метлой вымело! Перекусим – и я продолжу свою работу!

Японец согласился, и после легкого ленча за столом снова удалился на свой «пост» под окно, захватив с собой, по настоянию Агасфера, пару бутылок пива.

А Агасфер снова и снова перебирал карточки, тщетно ломая голову над тем, какие фотоснимки должны показаться ему «выпадающими из ряда вон».

Догадка осенила его несколько часов спустя, когда Агасфер предположил, что должен отыскать одного человека с разными именами: для азиатов, насколько он помнил реплику Осамы, все европейцы были на одно лицо. Вторым его «допуском» было то, что контрразведка ищет не только иностранного разведчика, но и его постоянные связи с теми, кто владел секретами и государственными тайнами здесь, в Японии.

Однако фотографий в коробках было слишком много, и Агасфер решил сначала поискать одинаковые лица с разными именами среди тех, кто часто приезжал в Японию. Начать он решил с журналистов – во-первых, потому, что их было меньше прочих. А во-вторых, практически все журналисты, в отличие от коммерсантов и туристов, постоянно встречались с высокопоставленными чиновниками, были вхожи в министерства и серьезные ведомства.

Перебрав и внимательно разглядев лица двух десятков журналистов, он отложил их снимки в сторону: одинаковых лиц здесь не попалось. Потом он взялся за коммерсантов: тех хоть и не пускали в высшие коридоры власти, однако коммерческая крыша всегда являлась отличным прикрытием для «специальных» интересов.

Повезло Агасферу через пару часов, когда на город уже спустились ранние сумерки, и он вынужден был включить сильную электрическую лампу под потолком. К тому же глаза у него от напряжения начали слезиться, и Агасфер совсем было собрался предложить японцу прогуляться.

«Фредли Бользен, Швейцария (инженер, точная механика, поиск объектов для инвестиций), Иное Ренъиро, 1293, январь 1902 г.». Агасфер всмотрелся в фотографию швейцарца, пытаясь сообразить – что именно привлекло его в этой фотографии. Поискав, он нашел отдельный снимок Бользена, с этой же датой посещения – и понял: манера носить шляпу! Совсем недавно он уже держал в руках снимок человека в шляпе, чудом державшейся на затылке!

Сохраняя равнодушный вид, он снова взялся за пачку журналистских карточек и тут же нашел Бользена! Только тут он значился репортером Франсуа Бале из газеты «Фигаро», Франция. Та же манера носить шляпу, а вот пометками с датами визитов почти весь оборот исписан. Последний въезд в Японию – неделя тому назад! Очень интересно! И полтора десятка четырехзначных кодов, означающих встречи с министрами, их помощниками, генералами, вице-адмиралами…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию